[轉錄][聽] "Metal Heart" by Cat Power
※ [本文轉錄自 Brit-pop 看板]
作者: jellybelly (竭力悖理) 看板: Brit-pop
標題: [聽] ”Metal Heart” by Cat Power
時間: Fri Jun 29 12:43:58 2007
影音圖文版連結
http://blog.yam.com/jacobtang/article/10674690
個人相當喜歡的一首歌
---------------------------------
Metal Heart
Losing the star without a sky
失去一顆無依的星
Losing the reasons why
失去了問為什麼的理由
You're losing the calling that you've been faking
你裝模作樣的呼喊正逐漸失聲,
And i'm not kidding
我可不是在開玩笑
It's damned if you don't and it's damned if you do
如果你不是這樣的話那真是該死,如果是的話,那也一樣該死。
Be true 'cause they'll lock you up in a sad sad zoo
坦承一點吧,不然他們會把你關進悲傷的圈子裡
Oh hidy hidy hidy what cha tryin to prove
躲啊躲啊躲,你到底想證明什麼?
By hidy hidy hiding you're not worth a thing
躲啊躲啊躲的,你根本就一文不值
Sew your fortunes on a string
把你的好運綁在線上
And hold them up to light
並請把他們舉到光下
Blue smoke will take A very violent flight
藍色的煙將猛烈地冉起
And you will be changed
而你將被改變
And everything
一切的一切
And you will be in a very sad sad zoo.
你將會進到那悲傷的圈子裡
I once was lost but now i'm found was blind
我也曾經迷失,而如今被找回來的我瞎了眼
But now I see you
但我卻看得見你
How selfish of you to believe in the meaning of all the bad dreaming
看見你是多麼自私地去相信那些噩夢的含義
Metal heart you're not hiding
鐵石心腸(的你)啊,你無處可躲了
Metal heart you're not worth a thing
鐵石心腸(的你)啊,你根本一文不值
Metal heart you're not hiding
鐵石心腸(的你)啊,你無處可躲了
Metal heart you're not worth a thing
鐵石心腸(你的)啊,你根本一文不值
(END)
這大概是第一次,我嚐試著自己把歌詞翻譯出來,因為很感動,如果痛心也算是感動
的話。為了讓更多人能夠概略理解歌詞的意涵,故勉力而為,翻譯得不好請見諒(有些
文句感覺走味了,實在糟糕),糾錯指正也請隨意,我會再做修正。
在我生存的這個世代裡,要說哪位女歌手的歌聲,真讓我感覺到有所謂「靈魂的重量」
存在的話,Cat Power就是我心裡第一個想到的答案。這首歌收錄在1998年的專輯「Moon
Pix」裡面,也是這張專輯裡我最喜歡的一首歌(其實每首歌都很棒 ) 。
倘若這首歌也唱到你或妳心底的話,嗯,醒醒吧!metal hearts,別再裝了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.185.40
推
06/29 15:36,
06/29 15:36
推
06/29 15:58,
06/29 15:58
推
06/29 16:07,
06/29 16:07
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.32.164
※ 編輯: Architect 來自: 61.66.89.179 (06/29 22:09)
推
07/02 01:15, , 1F
07/02 01:15, 1F
推
07/02 01:37, , 2F
07/02 01:37, 2F
Lilith 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章