[閒聊] 愛爾達影劇台的字幕第三人稱
有人會覺得愛爾達影劇台的韓劇的字幕
「他」、「她」不分 會打斷看電視的情緒嗎? XD
雖然中文不像美日韓那麼強調性別稱謂
但是字幕的人稱都用「他」
每次看到都覺得怪怪的、心理毛毛的...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.174.77
→
09/01 20:55, , 1F
09/01 20:55, 1F
推
09/01 20:59, , 2F
09/01 20:59, 2F
推
09/01 21:00, , 3F
09/01 21:00, 3F
推
09/01 22:07, , 4F
09/01 22:07, 4F
推
09/01 22:53, , 5F
09/01 22:53, 5F
→
09/01 22:54, , 6F
09/01 22:54, 6F
→
09/01 22:55, , 7F
09/01 22:55, 7F
推
09/01 23:23, , 8F
09/01 23:23, 8F
→
09/01 23:23, , 9F
09/01 23:23, 9F
推
09/01 23:38, , 10F
09/01 23:38, 10F
→
09/02 00:10, , 11F
09/02 00:10, 11F
→
09/02 00:58, , 12F
09/02 00:58, 12F
→
09/02 01:04, , 13F
09/02 01:04, 13F
推
09/03 19:24, , 14F
09/03 19:24, 14F
推
09/03 23:01, , 15F
09/03 23:01, 15F
推
09/05 16:30, , 16F
09/05 16:30, 16F
MOD 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章