討論串[請益] 剛剛發現...
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者andychu (豬...)時間19年前 (2006/01/11 13:28), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
032.S2.E10.Three for the Road. 這部裡面的那位OLD GUY..... 感覺好像霹靂遊俠的那位頭頭喔QQ". --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 220.139.137.76.

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者deputy (分不清生死的差異)時間19年前 (2006/01/11 19:57), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
就是他沒錯啊. 霹靂遊俠裡面好像是翻譯叫蓋文吧(還是戴文). Edward Mulhare. http://www.imdb.com/name/nm0611811/. Knight Rider (1982) (TV) .... Devon Miles. ^^^^^^^^^^^^就是霹靂遊俠啦. "M

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者cyberphobic (請愛用Firefox)時間19年前 (2006/01/11 22:01), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
在中視的霹靂遊俠好像叫作柏美莉吧?!本名Patricia McPherson,. 在Jack of Lies演一個馬哥的同學。. From imdb:. http://www.imdb.com/name/nm0574253/. Patricia McPherson. Notable TV Guest
(還有21個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者komina (komina)時間19年前 (2006/01/12 10:41), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
印象中好像也被翻譯為“美麗‧巴斯托”,民視翻譯成「邦妮」什麼的..... 因為中視似乎也前後有幾個翻譯,有些名字就不大統一。. 李麥克的也被翻譯為“龍麥克”、“賴麥克”﹝這跟他過去的身分有關﹞。. 李麥克算是死而復生的另一個身分,也就是他在劇中登場的身分。. ﹝我記得他當年是幹警察時差點在任務中死,
(還有237個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁