[歌劇魅影] 電影板 雙片裝原聲帶

看板Movie-Score (電影電視劇 配樂討論)作者時間20年前 (2004/12/26 02:19), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
基本上 會買[歌劇魅影]原聲帶 尤其是雙片裝版本的 我想都是本音樂劇的fans吧 所以 一定都對於1986年的百老匯錄音版本熟悉的不得了. 故 想當然爾的 電影板原聲帶一定會討來一堆挨罵聲~~~~~ 個人也是熟讀百老匯錄音版本長達十多年的死忠粉絲 故 我實在很難想像 若從來沒聽過原版的 而是直接從電影版的原聲帶來認識這齣戲的朋友們 會不會有可能 其實覺得還不賴....?? === 有比較 才會有落差 也實在是百老匯版的演唱者聲腔太經典了 導致電影版的唱腔"有氣無力"變成眾矢所在 編曲版本的更動 也是讓對百老匯版本高潮建立橋段滿意的樂迷來說 有些失落. 例如 就以"The Phantom of the Opera"這首歌來說 要進入 "The Phantom of the Opera" 前 原版是先帶進:管風琴,bass持續低音 這兩個編曲元素 然後才正式進入該曲 可是新版 卻是少了bass持續低音的導入 起碼個人就覺得本要素是一大經典 "The Phantom of the Opera" 正式進入後的前奏 在百老匯版超震撼嚇人的八下十六音符電子鼓 到了新版被mix的好柔 而新版前半段 竟然充滿著惱人廉價的 "電子 hand claps" 聲 而第二遍輪phantom唱的時候的前奏 詭異的流行guitar導入 可是被mix的好大聲 === 重申一次: "對於老粉絲來說 本片原聲帶真是處處充滿著傷害" "但對於新接觸的樂迷 或許在沒有包袱的情況下 也會很喜歡電影版的音樂" 繼續舉例 本片最充滿高難度寫作技巧(也是全劇最大高潮疊唱)的 "Prima Donna" 新版尾巴竟然少了phantom的迴盪喊話聲 以及進而帶入眾演員最後高聲重複"Once More"的部分 讓我首度聽電影版原聲帶時頓時傻眼~~~ === 電影版也有一些好玩的改變 Carlotta的唱腔變得好滑畸 更是將喜劇效果加分 另外進入 "Stranger Than You Dreamt It" 前 phantom不是有高喊一句: curse you 嗎? 在原版是用高亢怒吼的方式喊出的 電影版竟然變成很卑微哀傷的口氣.... === 最後 我反覆聽完這個雙CD數次 繞了一圈想... 或許 各種編曲細節的改變(刪除) 是因為電影畫面的語言關係 所以音樂與音樂轉接處進而做了些更動 畢竟轉換場景 舞台劇和電影本來就有不同的揮灑空間 甚至在唱腔方面 或許也因為電影本來就是會將演員的面孔放大的藝術創作 (不像舞台劇 是較求一個肢體整體的舒展 演員的聲音表情更是吃重) 故電影版原聲帶許多聽起來較虛的唱法 可能搭上畫面後 問題也都解決了.... === 恩 總之 超期待電影上映 一定立刻去看! 以上這些困擾屆時就可看看是否被解決了....... -- ◢▍ 影劇娛樂主題站 bbs.e-cia.net 奧斯卡版 Oscar █▋_ ◎ 2005年2月28日 第77屆奧斯卡頒獎典禮 ▕█▔▏ ◎ 2004年11月17日 中情局奧斯卡版開版 ▕█ 新聞報導 分析預測 網友論戰 歷史整理 77th █ █ 2005 上片資訊 影音產品 花絮耳語 頒獎典禮 ▄▇█▋▇▄ [ccho's電影網頁 之 奧斯卡資料庫] http://movies.wretch.cc -- ˙◢◣˙ 情報員標號:218-166-220-71.dynamic.hinet.net ├┼ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ╰┼

61.228.28.51 12/26, , 1F
我只覺得這張錄音很糟,聲音好乾的感覺..
61.228.28.51 12/26, 1F

163.18.36.91 12/26, , 2F
嗯 還是要配電影畫面看
163.18.36.91 12/26, 2F

218.162.122.56 01/11, , 3F
〝curse you〞嗯...這句電影版詮釋頗糟
218.162.122.56 01/11, 3F
文章代碼(AID): #11pQyv00 (Movie-Score)
文章代碼(AID): #11pQyv00 (Movie-Score)