[分享] 美空ひばり-お祭りマンボ
MV歌手-歌名:美空ひばり-お祭りマンボ
MV連結:http://www.youtube.com/watch?v=n6jLXxYDp50
分享原因:
這首歌很有趣 前面唱的很快 後面唱的很慢
在講日本祭典時發生的一些小事情 :))
這首歌還蠻久了.... 但還是不錯聽:D
西元1952年的歌曲唷^^
歌詞:
私のとなりのおじさんは
神田の生まれで チャキチャキ江戸っ子
お祭りさわぎが大好きで
ねじりはちまき そろいのゆかた
雨が降ろうが ヤリが降ろうが
朝から晩まで おみこしかついで
ワッショイワッショイ ワッショイワッショイ
景気をつけろ 塩まいておくれ
ワッショイワッショイ ワッショイワッショイ
ソーレ ソレソレ お祭りだ
おじさんおじさん 大変だ
どこかで半鐘が なっている
火事は近いよ すりばんだ
何をいっても ワッショイワッショイ
何をきいても ワッショイワッショイ
ワッショイワッショイ ワッショイワッショイ
ソーレ ソレソレ お祭りだ
そのまた隣の おばさんは
浅草育ちで チョッピリ美人で
お祭りさわぎが 大好きで
意気な素足に しぼりのゆかた
雨が降ろうが ヤリが降ろうが
朝から晩まで おかぐら見物
ピーヒャラピーヒャラ テンツクテンツク
おかめと 鬼が
ハンニャとヒョットコが
ピーヒャラピーヒャラ テンツクテンツク
ソーレ ソレソレ お祭りだ
おばさんおばさん 大変だ
おうちは留守だよ からっぽだ
こっそり空き巣が ねらってる
何をいっても ピーヒャラヒャ
何をきいても テンツクツ
ピーヒャラピーヒャラ テンツクテンツク
ソーレ ソレソレ お祭りだ
お祭りすんで 日が暮れて
つめたい風の 吹く夜は
家を焼かれた おじさんと
ヘソクリとられた おばさんの
ほんにせつない ためいきばかり
いくら泣いても かえらない
いくら泣いても あとの祭りよ
翻譯:
在我隔壁的大叔是
出生於神田的道地江戶人
最喜歡熱鬧的祭典
綁上頭巾 穿上成套的浴衣
無論雨淋風吹
從早到晚都抬著轎子
嘿咻嘿咻 嘿咻嘿咻
繁榮景象 到處灑鹽
嘿咻嘿咻 嘿咻嘿咻
沒錯 沒錯 這就是祭典啊
大叔啊大叔 不好了
哪裡的火警鐘聲已經響起
附近發生火災囉 事態嚴重
說什麼都是 嘿咻嘿咻
問什麼都是 嘿咻嘿咻
嘿咻嘿咻 嘿咻嘿咻
沒錯 沒錯 這就是祭典啊
在那旁邊還有一位大嬸
在淺草長大 是個小美人
最喜歡熱鬧的祭典
恣意的光著腳 繫起浴衣
無論雨淋風吹
從早到晚都四處遊覽
沒人回應 沒人回答
醜女和鬼怪面具
妖怪與醜八怪面具
沒人回應 沒人回答
沒錯 沒錯 這就是祭典啊
大嬸啊大嬸 不好了
家裡空無一人沒人留守
悄悄的瞄準了這間空屋
說什麼都是 沒人回應
問什麼都是 沒人回答
沒人回應 沒人回答
沒錯 沒錯 這就是祭典啊
祭典結束 夜晚來臨
冷風吹來的夜晚
家被燒毀了 大叔
錢被拿走了 大嬸
只有難過 只能嘆氣
再傷心也無法挽回
再傷心也已來不及
翻譯及歌詞來源:
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1608052800578
--
┌──┐
│山玉│
│崎印│
└──┘
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.177.2.7
MusicVideo 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章