[問題] 關於NHK的新聞播報‧‧‧
最近比較常看NHK(因為要練聽力),
發現NHK的新聞在報導台灣時,在用字上都和
報導其他國家時有差異。
比如說NHK在報導李明博時使用的是大統領,
報導歐巴馬時也稱他大統領。而報導中國政府發
言時會使用外務省(即使中國國內是用外交部)
相較於以上,為什麼NHK稱馬英九為總統而不
是大統領、也沒有將台灣外交部換成外務省呢?
因為台灣在"是否為國家 "這一塊比較模糊嗎?
還是我想太多 orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.169.112.105
推
06/16 17:42, , 1F
06/16 17:42, 1F
推
06/16 17:43, , 2F
06/16 17:43, 2F
推
06/16 17:46, , 3F
06/16 17:46, 3F
推
06/16 19:22, , 4F
06/16 19:22, 4F
→
06/16 19:23, , 5F
06/16 19:23, 5F
→
06/16 19:24, , 6F
06/16 19:24, 6F
→
06/16 19:24, , 7F
06/16 19:24, 7F
→
06/16 19:26, , 8F
06/16 19:26, 8F
→
06/16 19:27, , 9F
06/16 19:27, 9F
→
06/16 19:28, , 10F
06/16 19:28, 10F
→
06/16 19:29, , 11F
06/16 19:29, 11F
推
06/16 19:34, , 12F
06/16 19:34, 12F
→
06/16 20:11, , 13F
06/16 20:11, 13F
推
06/16 21:11, , 14F
06/16 21:11, 14F
推
06/16 22:20, , 15F
06/16 22:20, 15F
推
06/16 23:08, , 16F
06/16 23:08, 16F
推
06/17 19:40, , 17F
06/17 19:40, 17F
→
06/17 19:44, , 18F
06/17 19:44, 18F
推
06/17 19:44, , 19F
06/17 19:44, 19F
→
06/17 19:46, , 20F
06/17 19:46, 20F
→
06/17 19:53, , 21F
06/17 19:53, 21F
→
06/17 19:54, , 22F
06/17 19:54, 22F
NHK 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章