[歌手] 孫秀葦:多明戈欽點的中國公主

看板Opera作者 (錦繡江山三千里)時間15年前 (2010/04/02 11:20), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
孫秀葦:多明戈欽點的中國公主 http://www.gmw.cn/content/2010-01/12/content_1036696.htm  1月15日, 著名女高音歌唱家孫秀葦將帶來國家大劇院在2010年的第一場獨唱音樂會。儘管在此前 大劇院版歌劇《圖蘭朵》中,孫秀葦演繹的「中國公主」受到了廣泛的矚目,但其實她 的名字早已躋身世界第一流女高音之列。在剛剛過去的09年下半年,孫秀葦在蘇黎世歌 劇院演唱九場《蝴蝶夫人》場場爆滿。這也讓人們對她這一次的北京演唱會充滿了期待 。   多明戈「欽點」的中國公主   孫秀葦出生在一個書香世家,父親是一位畫家,但孫秀葦從小便對唱歌情有獨鍾, 用她自己的話說就是「從骨子裡就喜歡唱歌」。當年,孫秀葦看了人生當中的第一場歌 劇錄像《茶花女》時,雖然當時還聽不懂意大利語,但動聽的音樂把孫秀葦感動得落淚 ,於是也堅定了她演唱歌劇的決心。在上海音樂學院跟隨高芝蘭教授求學期間,孫秀葦 也是最刻苦的一個,每天除了吃飯睡覺,所有的時間都在琴房練唱。   1994年,孫秀葦在歌劇故鄉意大利參加了維奧迪?瓦爾塞西亞國際聲樂比賽,以優異 成績獲得了該項比賽的第一名及意大利總統特別獎和最佳歌手獎,一鳴驚人。之後又一 連參加了十多個不同的聲樂比賽,並一舉拿下六個重大比賽的第一名。出眾的表現讓世 界三大男高音之一的多明戈對這個來自中國的姑娘格外青睞,並以個人名義盛邀孫秀葦 到華盛頓國家劇院演出歌劇《圖蘭朵》。孫秀葦演繹的圖蘭朵公主震驚了全場,也震驚 了世界各大權威媒體。華盛頓郵報就以醒目的標題稱其為「燦爛奪目的明星」,意大利 的評論界則稱,「孫秀葦的音色漂亮,純正,她演唱的意大利語,能做到字正腔圓,充 滿戲劇的抒情性。閉上眼睛聽,你會覺得就是一個意大利人在演唱。」   婦唱夫隨,不朽的蝴蝶夫人與中國公主   1月15日,孫秀葦將在國家大劇院再次唱響「天籟之聲」,而為她伴奏的不是別人, 正是她的丈夫,瑞士著名鋼琴演奏家魯門。眾所周知,孫秀葦不僅是扮演「圖蘭朵公主 」的專家,也是當今世界歌劇舞台上詮釋「蝴蝶夫人」的名家之一,孫秀葦扮演蝴蝶夫 人已經有十餘年之久,在世界各地的著名劇院演出不下250場,光在意大利就演繹過十幾 個版本的《蝴蝶夫人》。15日的音樂會上,孫秀葦自然將演繹她最拿手的《蝴蝶夫人》 當中的詠歎調「晴朗的一天」。除《蝴蝶夫人》外,孫秀葦還將演繹普契尼的另外兩部 歌劇《托斯卡》與《圖蘭朵》選段。這一次,孫秀葦將進行一次角色轉換,從「公主」 變身「柳兒」,帶來「主人,請聽我說」以及「你那顆冰冷的心呀」兩段非常著名的詠 歎。   此外,歌劇巨匠威爾第的許多經典詠歎調也是當晚孫秀葦的主打,如《阿依達》、 《西西里的晚禱》、《茶花女》等。孫秀葦說,「我這次選擇的都是歌劇中最好聽的、 也是演繹起來難度最大的詠歎調,就是希望讓喜愛歌劇的朋友不虛此行。」 http://www.sygz.dqt.com.cn/yangxudong/ruzf10007.htm 孫秀葦,世界上最完美的蝴蝶夫人  女高音歌唱家,生於中國遼寧省,從師於上海音樂學院高之蘭教授,94年底前往意大 利比賽,比賽中榮獲第一名。之後留意大利學習。在一年多的時間裡先後參加世界各大 比賽並且連獲6個第一名。在意大利授教於意大利著名女高音歌唱家瑪拉斯匹娜。從199 5年開始進入意大利的歌劇院正式開始了歌劇生涯。先後出演了《諾爾瑪》、《命運之力 》、《托斯卡》、《圖蘭朵》、《游吟詩人》、《阿提拉》、《蝴蝶夫人》、《修女》 、《沙樂美》、《安德烈·切尼爾》等,先後在歐洲柏林、波恩、尼斯、羅馬、威羅那 露天劇場、威尼斯、西西里巴勒莫、熱那亞、波羅尼亞、裡雅斯特、華盛頓、洛杉機、 奧斯陸、赫爾辛基、底特律、費城、多倫多等世界著名歌劇院演唱。從1997年首次在《 蝴蝶夫人》扮演巧巧桑的角色後,至今演出近150場。在2002年美國華盛頓主演圖蘭朵是 事業上的重大突破,因為歌劇圖蘭朵是女高音角色最難的一部歌劇,對所有女高音都是 一個挑戰。在歌劇大師多明戈的邀請下,在華盛頓成功演出了圖蘭朵公主,贏得當地觀 眾和媒體的高度讚揚。被華盛頓郵報以醒目的標題稱為燦爛奪目的明星。在處理高音段 落猶如鑽石般的閃亮,給人以強烈般的震撼。又稱她所扮演的蝴蝶夫人是最理想、最完 美無缺的。據歌劇行家稱,孫秀葦成功塑造了普契尼眾多女主人公,同時也是當今世界 歌劇舞台上詮釋蝴蝶夫人的名家。她通過對劇中人物的深刻理解,能夠賦予角色新意。 她的音色漂亮,純正,塑造的藝術形象真實而深刻,她的表演是典型的歐洲風格,很意 大利化,演唱的意大利語,能做到字正腔圓,充滿戲劇的抒情性,細膩感人。在今後的 兩年內,在意大利、西班牙、美國、法國還要出演《阿依達》、《麥克白》、《安德烈 ·切尼爾》《蝴蝶夫人》等。 美國華盛頓肯尼迪藝術中心。 十一月二日晚七點,華盛頓國家歌劇院正在綵排普契尼意大利歌劇《蝴蝶夫人》。 大幕一拉開,劇場的觀眾立刻就被主角蝴蝶夫人的演唱深深吸引住了。她的聲音是那樣 的優美,她的表演是那樣的動情,她對角色的把握是那樣的準確,在舞台上把一個世紀 以前的悲劇人物十分真切地再現給當代的觀眾。劇場安靜地可以聽到觀眾的呼吸聲。有 人在輕輕抽泣,有人在不住抹眼淚,而蝴蝶夫人還在把悲劇的氣氛掀向高潮。 她全然忘記了這只是一場綵排,按說綵排並不需要演員用全聲演唱,可是她做不到, 一上台便全然忘記了自我。綵排結束了,觀眾全體起立,長時間鼓掌,她反覆謝幕。這 並不是正式演出,這樣的情景在綵排時是很少有的。藝術指導、世界著名的三大男高音 之一的多明戈先生馬上跑上台,邊擦眼淚邊說:「你不能這樣投入,你後面還有很多場 的演出」,多明戈當場決定由她替換原定的來自俄羅斯的A角。 這位歌劇中的蝴蝶夫人演唱者就是來自意大利的華裔女高音歌唱家孫秀葦。 說一口流利意大利語的孫秀葦出生在中國遼寧營口——一個歷史上以出產水果而非 歌唱家聞名的地方。秀葦對藝術的感覺從父親而來,父親是一位國畫家,遺憾的是生不 逢時,只能成為國家政治動亂的犧牲品,無法實現自己的理想。母親是一位小學老師, 她質樸的品格遺傳給了秀葦。秀葦從小就喜愛唱歌,跟著收音機學唱樣板戲、跟著別人 學唱民歌。中國優秀文化傳統遭到嚴重破壞,使秀葦一直沒有施展才華的機會。她似乎 天生與唱歌有緣,感覺唱歌能給她帶來很多生活的愉快,能夠作為她人生最大的精神寄 托,就這樣堅持下來了。以後憑借自己的努力,考進了上海音樂學院,師從著名的抒情 女高音高芝蘭教授學習聲樂。孫秀葦學習刻苦在當時是公認的。住在華府的上海音樂學 院校友裔國芳、張麗慧、王小紅都不難說出很多關於秀葦刻苦學藝的故事。不僅如此, 秀葦還特別執著。除了唱歌之外的事,她一概不問,誰都知道在中國經營人際關係有時 比掌握一種技能更加重要。秀葦堅信:一個人的實力具有最終發言權。 一九九四年,孫秀葦來到歌劇的故鄉——意大利,參加維奧迪-瓦爾塞西亞國際聲 樂比賽,以優異成績獲得了該項比賽的第一名和意大利總統特別獎及最佳歌手獎。這一 次比賽為孫秀葦打開了通往國際舞台的大門。她的出色表現引起了意大利著名歌唱家和 聲樂教育家瑪拉斯皮娜的注意。她慧眼識中孫秀葦,堅持要求孫秀葦留在意大利隨她學 習。 在老師瑪拉斯皮娜的幫助下,孫秀葦一連參加了十多個各種規模的聲樂比賽,一舉 奪得六個比賽的第一名和若干個第二、第三名,這樣的成績不但為孫秀葦在意大利的事 業發展奠定了良好的基礎,同時也讓她徹底擺脫了初到國外後的經濟窘境。孫秀葦說, 比賽要承受很大的壓力,但當老師瑪拉斯皮娜開著車帶她連續參加比賽,她們從一個賽 場趕到另一個賽場橫掃各種獎項時,她感到十分的刺激。自此以後就像上癮一樣她「很 喜歡比賽」。她說演出時因為精力高度集中,從不會感到緊張。最緊張是比賽結束公佈 名次的時候。好在她們總是載譽而歸。 在孫秀葦的歌劇演出生涯中,有幾次非常重要又頗具影響力的經歷:一九九七年她 首次演出《蝴蝶夫人》,從此便與這部歌劇結下了不解之緣,至今已在全世界各大劇院 中演出一百五十多場。最難忘的是她在意大利的維羅納露天劇場演出這部歌劇。維羅納 圓形劇場是全球最著名的露天表演聖地,從古羅馬時代的競技場到現在的歌劇演出,這 座可容納兩萬五千名觀眾的兩千年歷史古跡,每年夏天都邀請一流的聲樂家與世界頂級 的製作群,推出一系列壯觀豪華的歌劇演出以饗世界各地的歌迷。在偌大的露天場地中 演唱,全憑自己的嗓音條件,如果沒有過人的功力,是根本做不到的。二零零一年,孫 秀葦受聲樂大師多明戈的邀請,在華盛頓國家歌劇院演出歌劇《圖蘭朵》,這是她歌劇 演唱生涯中的一次重大突破。《圖蘭朵》中的公主一角是戲劇女高音的頂峰之作,對女 高音來說是一個極大的挑戰。孫秀葦則以自己出色的條件和技巧,成功地完成了歌劇的 演唱,受到行家和媒體很高的評價。 談到自己的成功,秀葦非常感謝自己過去在國內一門心思唱歌打下的基礎,特別感 謝自己的老師高芝蘭教授的指導。高芝蘭教授的音樂概念至今還在深深地影響著孫秀葦 。到現在秀葦對高教授還十分尊重,常常從世界各地打電話給住在美國加州舊金山的高 教授和她討論問題。 孫秀葦說她很幸運,一路走來都遇到貴人指點,與她合作的都是世界一流的導演和 指揮,使她走得很順利。然而,雖說自己有一副天生的好嗓子,過了三十歲的人要想不 斷成功還要靠自己的勤奮。運氣和實力不可分,她也看到很多非常用功的人沒有得到成 功的機會。 投身藝術,首先要耐得住寂寞。很多人看到的是演出結束後觀眾起立歡呼的場面, 卻很難體會到掌聲背後藝術家的孤獨。一旦選定了這項事業,他們的生活,他們的生命 都和藝術不可分離。孫秀葦告訴我們:她也有這樣的時刻,特別是一個人到世界各地演 出。但是這位東北人有著倔強的個性,遇到這樣的時刻,她就盡力排遣自己的孤獨。保 持樂呵呵的、無憂無慮的狀態,一旦投入排練她是徹底忘掉自己,演出更是百分之百的 進入情景。她有著追求完美的性格,每次演出都希望比上次更好。演出下來,她都會一 身疲軟——這是高度集中全力投入的後果。 孫秀葦也真幸運。在強手如林的歐美歌劇舞台上,尤其是在世界歌劇藝術的故鄉意 大利,中國歌唱家想以東方人的面孔佔住一席之地,極其困難。歌劇《蝴蝶夫人》給了 她機會。此劇為意大利作曲家普契尼的經典之作,為世界十大著名歌劇之一。一百年前 ,普契尼在倫敦看到美國劇作家貝拉斯科創作的這部戲劇後,被其情節深深打動,便與 這位劇作家一起投入到歌劇的創作之中。一九零四年二月,該劇首演於米蘭。之後,多 產的普契尼居然七年沒有創作新作,一直陶醉在自己的這部歌劇之中。這部歌劇用音樂 描述了一個哀婉淒美的故事。故事以二十世紀初日本長崎為背景,藝妓巧巧桑(即蝴蝶 夫人)經介紹與美國海軍上尉平克爾頓成婚。美國人對這樁婚事抱遊戲態度,而蝴蝶夫 人不改初衷,在困境中終日癡心苦等三年,終於盼來了心愛的平克爾頓。然而,身為美 國海軍軍官的丈夫,帶來了新婚的妻子,並讓巧巧桑交出他們年幼的孩子;巧巧桑在絕 望之中,把珵亮的劍插進了自己的胸口。這齣戲需要的正是一個東方臉孔。孫秀葦以其 具有穿透力的抒情戲劇性女高音和對這一悲劇人物十分出色的把握,征服了意大利的觀 眾,征服了歐洲的觀眾,繼而又征服了美國觀眾。 秀葦和豐富的意大利文化有緣。一九九二年,她第一次到意大利的南方,自己就被 意大利巨大的文化魅力給徹底征服了。當時正值麥穗成熟季節,金黃的麥田、如茵的綠 草、淡淡的雲層、藍藍的湖水,還有處處體現出的深厚的文化內涵,她就像置身藝術天 堂之中。意大利南方人的熱情和她這位中國北方姑娘的直率完美融合在一起。她感到「 自己就像出身在意大利拿坡裡一樣」(先生語)屬於這塊土壤。世界藝術之都——意大 利藝術環境的熏陶,使她不僅僅是語言,而且在藝術修養上都達到了新的更高的境界。 和她的先生、一位有很高藝術設計造詣的意大利人的浪漫愛情,不僅讓孤獨的心靈得到 排遣,而且帶給了她文化藝術上的種種收穫。因為長年在外演出,秀葦有時會和先生幾 個月不見。除了每天通話,先生偶爾會飛來陪她一星期,再飛回去工作。在世界各地演 出之餘,秀葦最想念的除了自己的先生,就是家裡四條可愛的狗——其中的三條是她和 先生因為同情而從收容所領養回來的,還有他們在意大利裡雅斯特藍天、白雲、黃花、 綠草環抱的老式住宅,那是她溫暖的家,是她浪跡天涯的歸屬。 她幾乎唱遍了歐洲所有的歌劇院:波恩、柏林、德意志歌劇院、日內瓦、奧斯陸、 赫爾辛基、羅馬、畢爾巴鄂(Bilbao,西班牙)、亞琛(德國)、巴勒莫(Pa lermo,意大利)、馬約卡(Maiorca 意大利)、博洛尼亞(Bolog na,意大利)、卡爾斯魯厄(Karlsruhe德國)以及美國費城、華盛頓、底 特律、洛杉磯、加拿大多倫多、南美……。 二零零零年,作為歌劇新星應邀到梵蒂岡的保羅六世(Paolo VI)大廳, 為教皇約翰-保羅二世演唱,這是一種很高的榮譽。 孫秀葦酷愛普契尼的歌劇,她說普的歌劇可以使自己的演唱技巧得到充分發揮。作 為歌劇史上承前啟後的劃時代人物,普契尼的最大貢獻與特點,是將表現普通人的平俗 生活與真摯感情,作為歌劇創作所著重表現的對象。同時,其對舞台創作戲劇感的敏銳 把握與深刻發掘,對唱腔音樂旋律美感的極大拓展與盡情發揮,包括對和聲與配器技巧 的嫻熟運用,均使普契尼的歌劇創作,成為十九世紀末二十世紀初繼威爾第以來意大利 最為傑出和極具影響的歌劇經典。普契尼在看了《蝴蝶夫人》同名小說和話劇後,深受 感動,他調動一切音樂手段,給蝴蝶夫人寫出了優美深情的唱段,生動的再現了那個時 代的生活場景。 秀葦她所塑造的「蝴蝶夫人」,形像光彩照人。秀葦善於通過對淳樸美麗和執著愛 情的人物性格及其美好情愫的大力挖掘與深刻展示,來激發觀眾對其身世與追求的讚美 與認同,通過以喜襯托悲的手法,來刻畫人物的悲劇性格並揭示出人物的命運,引發觀 眾的強烈共鳴。《晴朗的一天》這首全劇最為著名的唱段,是「蝴蝶夫人」在第二幕中 所唱的一首詠歎調。平克爾頓回國後,女僕認為他不會回來,但忠於愛情的「蝴蝶夫人 」卻不停地幻想著在一個晴朗的早晨他會乘軍艦歸來的幸福時刻。面對著大海,她唱出 了這首著名的詠歎調。普契尼在這裡運用了朗誦式的旋律,細緻地刻畫了「蝴蝶夫人」 內心深處對幸福的嚮往,音樂近似說白,形象生動地揭示了蝴蝶夫人盼望丈夫回來的迫 切心情。而秀葦的演唱,把「蝴蝶夫人」那種天真和企盼忠貞愛情以及心靈深處對幸福 的嚮往心情表現得淋漓盡致。 「當晴朗的一天,在那遙遠的海面, 我們看見了一縷黑煙,有一隻軍艦出現。 看吧,他已經來到,我不願跑去相見。 遠處有一人急忙奔向這邊,「我親愛的小蝴蝶你到哪裡去了?」我的心在跳躍,滿 腔熱情似火焰燃燒。 他這樣快活不停在喊叫,這聲音還是像從前一樣美好,讓我把一切痛苦都忘掉」。 秀葦準確地把握了角色的內心活動,她的聲音能夠緊緊抓住人心,她的演唱催人淚 下,十分感人,聽者無不為之動容。 孫秀葦有無數的美國歌迷。聽說孫秀葦主唱,這次華盛頓歌劇院《蝴蝶夫人》肯尼 迪中心的演出票便早早告罄,演出可想而知場場轟動。著名的《華盛頓郵報》、《華盛 頓時報》等主流媒體給與了相當高的評價。 行家評論道:她的聲音極富有變化,每一個環節都能準確把握,該悲則悲,該喜則 喜,轉換非常自然。這不是一般歌唱家都能夠把握的,需要相當的功力。 孫秀葦因多次演出此劇,被譽為「世界上最完美的蝴蝶夫人」。在演唱技術已經達 到爐火純青地步的今天,她仍然沒有放棄努力。她堅信「藝海無涯,不進則退」仍舊每 天堅持練習。她對自己的要求是每場演出都要有新的提高,要有新的收穫。每次演出中 她都要努力實踐自己平時琢磨出來的演唱體會,在聲樂氣息、支持、位置的概念中找到 新的突破。演出以後,她會為自己新的技巧運用成功興奮地大喊,「就像小孩子學會騎 自行車那樣快樂無比」。在國外演出一輾轉就是幾個月,常常找不到固定練聲的地方。 在以色列的特拉維夫市,因為無法在酒店裡練,秀葦就穿上游泳衣到海灘上放聲高歌。 這次來華府演出,一人住在二十五街一家離肯尼迪中心很近的普通酒店。地處繁華地帶 ,沒有地方練聲,秀葦就拿一個提包走到外面鬧中靜僻之處,四下看看見左右無人,就 高喊幾嗓子。一次她的高喊被一個過路人聽到了,她自己有點不好意思,對方卻主動過 來讚揚她喊的那幾聲「真美」。 在國際歌劇界享有很高聲譽的孫秀葦,還是華府認識她的校友朋友十多年前看到的 那個小姑娘的感覺,一見面,她們依舊親熱無比,沒有半點距離。舞台上她具有一種凌 駕一切的傲氣「我就是最棒的!」現實生活中,她沒有半點「夫人」的架勢,排練演出 之餘自己煮點餃子當飯,獨自上街辦事,抽空和朋友一起吃她最愛吃的麵條,一起聊天 到深夜。這位著名歌唱家的行事低調,其東北人的率真性格,其保持多年的質樸品性, 為她贏得了不少朋友,使她走到哪裡都不再孤獨。她的老師高芝蘭教授,年逾八十,行 走不便要靠幫助。高教授為自己學生的尊師情深深感動。當年邁的高教授得知,秀葦明 年秋將應邀回到美國在紐約大都會歌劇院演出《蝴蝶夫人》時表示:自己就是爬,也要 爬到紐約看她的演出。 今年初,孫秀葦參加上海的新年音樂會回到了闊別近二十年的上海音樂學院。面對 當年的琴房她百感交集:她的夢是從那裡開始的。然而今天的上海音樂學院,似乎已經 失去了什麼,全然看不到了他們那一代人的苦苦追求精神,當年的刻苦學習的文化氛圍 也已經蕩然無存。秀葦多少感到有些遺憾。她是多麼希望一代接一代的人當中,能夠有 更多中國人的身影站在弘揚全人類優秀文化遺產的世界級舞台上。 □ 寄自美國 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.94.9.62
文章代碼(AID): #1BjM9gGQ (Opera)
文章代碼(AID): #1BjM9gGQ (Opera)