[心得] 歌劇裡的楚河漢界:華格納VS威爾第-4(完)

看板Opera作者 (石海之渡)時間5年前 (2018/11/11 14:47), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
華格納1883年過世後,威爾第寫了【阿伊達】、【奧賽羅】、【法斯塔夫】, 成為義大利歌劇大師。 威爾第說,他的喪禮不要音樂,他要安靜的走。 威爾第第一次喪禮有十萬多人,安靜地送喪。 說第一次是因為威爾第後來有遷葬,第二次威爾第就沒有交代了XD, 所以有20萬人唱《飛吧讓思念乘著金色的翅膀》送喪 因為演講時間限制的關係,老師就講到【崔斯坦與伊索德】為止,跳到威爾第喪禮 軼事,看投影片我想老師大概只講了三分之一吧。 提問時間有人說,相信老師後面還沒講的部份也很精彩,希望再安排老師來繼續講 完,獲得全場聽眾鼓掌贊成,希望老師趕快繼續再來講其他部分。 (記錄完畢,謝謝收看) -- 今年有幸在高雄春天藝術節觀賞【波希米亞人】,以一個入門者而言,我覺得歌劇 畢竟是外國的東西,去之前最好先把故事內容弄清楚,一邊聽一邊看字幕一定會多 多少少影響聆賞的品質,尤其像高雄市文化中心至德堂(高雄除了衛武營和小巨蛋 以外的最大室內有坐席表演場地),可以打字幕的地方很小,還要分神辨識字幕, 聆聽的效果一定會打折扣,我雖然事先研究過【波希米亞人】的故事內容,但不得 不說高雄春天藝術節這次的翻譯相當活潑而現代化,我還是會忍不住去看它做了什 麼新翻譯。 或許明年高雄春天藝術節歌劇的場地有可能改到衛武營,不知道有無可能解決字幕 太小的問題。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.93.126 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Opera/M.1541918852.A.2FA.html
文章代碼(AID): #1Rvz24Bw (Opera)
文章代碼(AID): #1Rvz24Bw (Opera)