[新聞]星爺ㄌㄠˋ 台語可沒黑白來

看板Ourmovies (國片)作者 (小邪)時間19年前 (2007/04/09 16:28), 編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
NCC日前批國內電影台的重播率過高,影迷也常抱怨看重播都看到會背電影台詞了,但業 者則慨歎能播出又能賺廣告費的新片不多。爭議中,眼尖的觀眾發現,曾幾何時「星爺」 周星馳改說台語、「發哥」周潤發講台語,連瓊瑤美女林青霞也撂台語。這些電影播出, 收視率不輸國語版,廣告費還是照賺,儼然成為新趨勢。 港片台語版 一點也不俗 NCC的批評雖然不能謂之苛責,但業者也有苦水要吐。一來本土電影台不像境外頻道片源 豐富,而國產片量又少得可憐,最主要考量某些片型才會帶來廣告收益,因此要讓觀眾一 開電視就有新片,有生意人的困難。於是,「LSTIME」去年中起,將收視不敗的港片配台 語版,求個新鮮,配合本土化,也多少避過舊片重播的無奈。 經營「LS TIME」的鴻基育樂總經理陳專銘有心做成趨勢,去年7月起每周日播一部,從 收視最好的「倚天屠龍記」、「賭神」、「監獄風雲」開始,預計今年底完成26部,其中 以周星馳的電影最多,包括「武狀元蘇乞兒」、「賭俠」、「鹿鼎記」等。陳專銘說,配 台語絕不是「黑白來」,要先得到香港片商的授權,再請專業錄音室和人員完成,要抓得 住笑點,還有因應文化不同做調整。一部台語配音的電影,要比國語版耗工2倍,因此平 均也會貴上2萬元,一點也不「俗」。 唐伯虎先進 背後有孝思 其實,多年前中視就將美國影集「恩怨情天」配成台語,不過當時的國台語交雜使用情形 不盛,因此觀眾聽到阿逗仔開口說台語,臉上三條線的居多,也不符看影集學英文的好處 ,因此很快就沒了。1993年,周星馳「唐伯虎點秋香」電影版也被片商配過台語,不過當 年只在中南部上映3天,沒多少人真的看過。其實這背後有一段感人故事,原來發行該片 的學者電影公司老闆,想孝敬不會說聽國語的母親,才特地配台語版,大概沒想到替「唐 」片留下了這麼「先進」的歷史。 陳專銘將配音工程交給「富國錄音室」,領班林協忠是大功臣,拿著劇本一句句修,修成 大家聽得懂的台語,不會像早年KTV出現那種「七投人」、「目屎撈無刷」怪怪字眼。林 協忠說,周星馳的電影搞笑無厘頭,最難配,但也最討喜。陳專銘還發現,「監獄風雲」 、「賭神」反應最熱烈,不過特別的是收視在南北差距並不大,北部也在成長當中。影響 所及,不久前日版動畫「花田少年史」也配了台語版,因為很爆笑,比日版的票房還好。 石班瑜出馬 星爺保原味 有趣的是,台語版的配音,可不見得是台語超溜的人來配,因為原作的趣味、精神最重要 。石班瑜配周星馳是金字招牌,避免台語版星爺失了味,富國還是找石班瑜出馬;他也從 一句一句學到後來自譯自講,創個人配音生涯新里程碑。屈中恆自「功夫皇帝方世玉」起 也替李連杰配不少國語音,「倚天屠龍記之魔教教主」的國語音不是他,但反而選中了他 當台語配音。屈中恆說,當時要把原本就拗口的武功招數翻成台語,大家可是絞盡腦汁, 有時候配到舌頭打結,還會忍不住冒出一個髒字! 農曆年後,石班瑜已受邀配了「監獄風雲2」和「喋血雙雄」,證明趨勢說似乎不假。石 班瑜認為有所為,但感於台語配音的人才不多,還主動訓練一批新人,未來當有所用 =============================我是分隔線================================= 我居然不知道以前李連杰的國語配音有一些是 屈中恆 配的~@@ 台語版的倚天屠龍 記居然也聽不出來.....>"< 還有新聞裡提到的 唐伯虎點秋香 台語版 不曉得有沒有人看過,在下就在戲院看囉, 記得那時年紀小,看台語版的最大笑點就是:唐天豪跟奪命書生決鬥的時候,唐天豪 一直誤中自己愛人的暗算,於是唐天豪一開口:豬屎(朱茜),你是非要玩死我才甘心! 還有一些奇怪的發音 秋香(哇勒 "爆米香"勒..) 祝枝山 (忘了怎麼念..) 等等..很多很多.. 台語版...........還挺好玩的^^ PS:周星馳最近的台語版配得還真好笑.. ^_^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.80.140.128

04/09 18:01, , 1F
我也完全聽不出來李連杰是由屈中恆配音的,真是高手!
04/09 18:01, 1F

04/09 21:06, , 2F
聽不出來+1
04/09 21:06, 2F

04/10 03:07, , 3F
是啦,繼續消費剩餘價值吧.
04/10 03:07, 3F

04/11 01:14, , 4F
樓上怎不說是以前該做沒做的現補做?
04/11 01:14, 4F

04/22 22:52, , 5F
清朝前古代武俠那些是應該配臺語才對
04/22 22:52, 5F
文章代碼(AID): #166Vb70W (Ourmovies)
文章代碼(AID): #166Vb70W (Ourmovies)