Re: [問題] 劍魔的配音差好多

看板Palmar_Drama (布袋戲劇)作者 (在下不才 乃當世肥宅)時間2年前 (2022/11/20 19:34), 編輯推噓6(6012)
留言18則, 9人參與, 2年前最新討論串1/1
※ 引述《hy35300918 (漢堡)》之銘言: : 先承認自己很久沒看 : 是在練考古專精的時候看到蛇相的文 : 才一時興起跑去水管找影片 : 先不討論魔師需不需要被收,但這個配音真的差好多 : 參考這個片段 : https://www.youtube.com/watch?v=AGnOUtXG0Ss
: 舊劇的魔師聽起來就是那種精神很好的老人家 : 聲音中氣十足,感覺直接做20個後空翻給你看都不意外 : 但新劇的部分就很像在念稿,而且是急著唸完的那種 : 聲音也要老不老要年輕不年輕的 : https://www.youtube.com/watch?v=6Ks6OyOcmeY
: 是因為換配音員了嗎?但聲音聽起來又隱約有一點黃大的感覺~~ 在下不才,今年開始練習配音 看了原文之後想說挑戰一下自我,試配了一下原文片段 盡量去揣摩黃大的口白配音方式 https://youtu.be/ePyJ2p1Ixy4
請大家不吝指教 謝謝 -- 這ID專發廢文 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.51.159.123 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1668944095.A.3CF.html

11/20 21:09, 2年前 , 1F
還是差滿多的 黃大這招看來難學
11/20 21:09, 1F

11/20 21:10, 2年前 , 2F
我覺得配得很好
11/20 21:10, 2F

11/20 21:21, 2年前 , 3F
只能說再努力啦
11/20 21:21, 3F

11/20 21:32, 2年前 , 4F
配的比現役好
11/20 21:32, 4F

11/20 22:01, 2年前 , 5F
是收音的問題嗎,覺得聲音有點渾濁
11/20 22:01, 5F

11/20 22:07, 2年前 , 6F
可能吧 手機錄音效果不是很好
11/20 22:07, 6F

11/20 22:09, 2年前 , 7F
覺得配的好聽 只是就是少了黃大配的那
11/20 22:09, 7F

11/20 22:09, 2年前 , 8F
種獨特瀟灑感(? 變成嚴肅的阿伯
11/20 22:09, 8F

11/20 22:36, 2年前 , 9F
缺一點點老屁孩的感覺(抱歉不會形容
11/20 22:36, 9F

11/20 22:36, 2年前 , 10F
但真的很有魔師的感覺了 我聽得下去=w=
11/20 22:36, 10F

11/20 23:27, 2年前 , 11F
是有想過要配出那種感覺,但是找不到靈感XD
11/20 23:27, 11F

11/21 14:09, 2年前 , 12F
為了維持腔調,導致少了語氣的快慢
11/21 14:09, 12F

11/21 14:10, 2年前 , 13F
每個字每句話的節奏都一樣,多練有前途
11/21 14:10, 13F

11/21 18:45, 2年前 , 14F
好哦,感謝建議
11/21 18:45, 14F

11/21 22:22, 2年前 , 15F
感覺太刻意壓低,音調再高一點,然後在
11/21 22:22, 15F

11/21 22:22, 2年前 , 16F
聲音放一點,應該會比較好
11/21 22:22, 16F

11/22 07:01, 2年前 , 17F
感謝,下次改進
11/22 07:01, 17F

11/22 07:40, 2年前 , 18F
有人願意練習台語配音,真的要推
11/22 07:40, 18F
文章代碼(AID): #1ZUX3VFF (Palmar_Drama)
文章代碼(AID): #1ZUX3VFF (Palmar_Drama)