[ㄞˋ] 想問一個愛台灣單元裡的問題

看板PeopleSeries (中天娛樂 全民系列)作者 (台灣小姐,想念台灣)時間20年前 (2005/04/17 14:44), 編輯推噓7(700)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
笨糊每次說完 「好 咱進一下廣告 乎笨糊賺一下 感謝 "dou lai"」 這個dou lai是日語嗎? 意思也是感謝、感恩的意思嗎? 想了半天不知道他真實的意義是什麼 煩請板友解答 感謝 dou lai! -- 侯~~沒收功就罵髒話~ 這下輪到你沒有特異功能了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.87.56.182 ※ 編輯: misstw 來自: 24.87.56.182 (04/17 14:48)

59.104.225.89 04/17, , 1F
好像是辛苦 謝謝的意思
59.104.225.89 04/17, 1F

220.143.235.5 04/17, , 2F
那是比較老一輩的人 說謝謝都用這個詞
220.143.235.5 04/17, 2F

140.123.237.70 04/17, , 3F
"勞力"或"努力"的台語.. 意思是感謝大家的辛勞
140.123.237.70 04/17, 3F

218.162.216.179 04/17, , 4F
勞煩您的力了 "勞力"!! 就是醬子~
218.162.216.179 04/17, 4F

211.74.107.98 04/17, , 5F
實際的文字應該是"戮力"
211.74.107.98 04/17, 5F

24.87.56.182 04/18, , 6F
瞭解了 謝謝解答^^
24.87.56.182 04/18, 6F

140.114.46.180 04/18, , 7F
應該是lo lia的發音比較正確點,指感謝你
140.114.46.180 04/18, 7F
文章代碼(AID): #12OWNfuJ (PeopleSeries)
文章代碼(AID): #12OWNfuJ (PeopleSeries)