[新聞] 喜帖英文字印錯 台大外文寇乃馨糗爆

看板PeopleSeries (中天娛樂 全民系列)作者 (千山我獨行)時間15年前 (2010/12/08 09:43), 編輯推噓1(105)
留言6則, 2人參與, 最新討論串1/1
2010.12.8 聯合報 記者葉君遠/台北報導 寇乃馨近來為了婚禮四處發喜帖,台大外文系畢業的她,竟然沒發現喜帖上的英文字 印錯了,把「Angel」拚成了「Angle」,「天使」當場變成了「直角」,她尷尬說: 「我們一起仔細校稿弄半天,一字一句反覆看還是沒看出來。」 寇乃馨和黃國倫婚期定在12月19日,男的專心辦婚禮演唱會,女的負責送帖子和喜餅 ,喜帖共印了900份,有好友發現上面的字錯了,問她什麼叫「Meet the Angel & Love」?她看了大驚失色,原來封面上這句「遇上天使和愛」竟錯成「遇見直角和愛 」了。 她說:「我自己是台大外文,徐薇老師是我學姐,帖子已經給她,希望她別拿紅筆改 我錯字,罰扣我兩分。」 發現錯誤後她馬上打給印刷廠,已經來不及改,只好將錯就錯,「我們只好說,我跟 他個性是兩個直角,碰在一起成了幸福。」昨天她送帖子給張菲,張菲說今年逢母喪 ,沒過百日不能參加,但他禮一定會到,「她終於嫁人,我會把嫉妒化成最深的祝福 。」 其實小倆口英文凸槌並非首次,之前黃國倫在「王牌大賤諜」錄影時,曾秀出他熬夜 為老婆畫素描時,尷尬自爆將畫上的「marry me」(嫁給我)錯寫為「merry me」。 http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT1/6020736.shtml -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.254.53.181

12/08 09:50, , 1F
right angle才是直角好嗎....
12/08 09:50, 1F

12/08 09:51, , 2F
其實不用重印 還是可以硬掰 比如說
12/08 09:51, 2F

12/08 09:53, , 3F
就本來是在線的兩端 走著走著到了交會處才相遇相愛
12/08 09:53, 3F

12/08 09:54, , 4F
欸 沒仔細看原文 原來她已經硬掰了 真符合她的個性
12/08 09:54, 4F

12/08 09:54, , 5F
但還是要強調 那不是直角
12/08 09:54, 5F

12/08 10:08, , 6F
轉角遇到愛 ,直角就只有遇到黃國倫了
12/08 10:08, 6F
文章代碼(AID): #1C_kB1gW (PeopleSeries)
文章代碼(AID): #1C_kB1gW (PeopleSeries)