[新聞] 男忙翻譯A片 大學7年畢不了業

看板PeopleSeries (中天娛樂 全民系列)作者 (三月三十二日)時間14年前 (2011/06/01 00:45), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
今天5/31最大黨超激賣客單元第一部分的梗.. ---------------------------------------------------------------- http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/110529/143/2sdeg.html 【潘志偉/台北報導】 翻譯A片也能闖出名號!台北市一名男子因翻譯A片太投入,大學念了7年念到被退學 ,他翻譯的日本女優作品從「光月夜野」到時下最夯的「波多野節衣」等人,如同 見證每位女優的興衰史。 曾月入十幾萬元 因接案量太多不勝負荷,男子日前在PTT實業坊貼文找同好一起賺錢,引發討論。 對於每天翻譯A片,他笑說:「雖是男性羨慕的行業,但有時會看到想吐!」 原就讀淡江大學的陳姓男子(28歲),國中時迷上木村拓哉演的日劇後勤學日文, 也如願考上日文系,他表示,大二應徵翻譯被打槍,大三再去應徵就接到翻譯日 本卡通片的機會,之後廠商要他試著翻A片,就此展開「A片人生」,最高紀錄月 入十幾萬元。 陳男表示,大學時翻譯一部A片能賺2000元,別人上課他忙著翻A片,因蹺課太多 ,大三念5年還是被退學,最高紀錄一天連翻三部,有時要靠翻譯其他日劇及綜 藝節目舒緩情緒,他表示:「以前看A片很興奮,現在已無感了!」 「強暴劇難度高」 陳男形容最喜歡翻譯一男一女的劇情,因對話少好翻譯,最不喜歡對白太多的強 暴劇情片,就連「光月夜野」來台宣傳時他還擔任口譯,如今陳男已翻譯近萬部 A片,他說:「不打算轉行,就當混口飯吃!」對他在網路上貼文徵求翻譯,女大 學生小喬說,A片文化太偏激,就算能翻譯也不一定能用日文溝通;男大學生東陽 則說,就算會日文也不會去翻A片,因很難擺脫世俗眼光。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.37.204.126
文章代碼(AID): #1DvHislM (PeopleSeries)
文章代碼(AID): #1DvHislM (PeopleSeries)