Rammstein - Rein Raus 翻譯...

看板RockMetal (金屬音樂板)作者 (Alcoholic Metalfreak)時間17年前 (2009/03/18 17:26), 編輯推噓27(2706)
留言33則, 28人參與, 最新討論串1/1
看到SwordLust大分享一些Rammstein的歌詞,一時性起來po個先前翻的Rein raus歌詞好了~ 這首講的是粗暴性愛,所以...還是很白爛 XD Völkerball收錄的現場片段: http://www.youtube.com/watch?v=HKfzA5yUxfU
Ich bin der Reiter 我是騎士 Du bist das Ross 妳是匹馬 Ich steige auf 我上了馬 Wir reiten los 我們開始騎 Du stöhnst 妳開始呻吟 Ich sag dir vor 我來教你怎麼(呻吟) Ein Elefant im Nadelöhr 一隻大象插進針孔裡 Rein! Raus! (插)進去!(抽)出來!... Ich bin der Reiter 我是騎士 Du bist das Ross 妳是匹馬 Ich hab den Schlüssel 我有鑰匙 Du hast das Schloss 妳有鑰匙孔 (補充:Schloss還有"城堡"的意思,所以這句也是雙關) Die Tür geht auf 大門敞開 Ich trete ein 我步入裡頭 Das Leben kann so prachtvoll sein 原來人生可以這麼爽 Rein! Raus! (插)進去,(抽)出來..... Tiefer tiefer 進去一點,進去一點! Sag es! Sag es laut! 快說!大聲說! Tiefer tiefer 進去一點,進去一點! Ich fühl mich wohl in deiner Haut 在妳的肌膚內我通體舒暢 Und tausend Elefanten [uhh] brechen aus 龐然巨象[嗯...]大噴發 Der Ritt war kurz 騎程很短 Es tut mir leid 我很抱歉 Ich steige ab 我下了馬 Hab keine Zeit 沒有時間 Muss jetzt zu den andren Pferden 必須再找其它馬 Wollen auch geritten werden 她們也想被我騎 Rein! Raus! (插)進去!(抽)出來! ... ... Rein! (Tiefer) (插)進去! (進去一點) ... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.219.146

03/18 17:36, , 1F
這歌詞還真是TMD露骨到極點 XD
03/18 17:36, 1F

03/18 17:40, , 2F
XDDDDDDDDDDDDDD
03/18 17:40, 2F

03/18 17:46, , 3F
XD
03/18 17:46, 3F

03/18 17:47, , 4F
03/18 17:47, 4F

03/18 18:23, , 5F
哈哈哈, 太北爛啦~
03/18 18:23, 5F

03/18 18:25, , 6F
太噴了 推
03/18 18:25, 6F

03/18 18:33, , 7F
好靠北 徵勇者丟這首歌給德文系學妹聽
03/18 18:33, 7F

03/18 18:42, , 8F
這歌詞讚XDD
03/18 18:42, 8F

03/18 18:46, , 9F
一隻大象插進針孔裡 XDDDDDDD
03/18 18:46, 9F

03/18 18:59, , 10F
XDDDDDD
03/18 18:59, 10F

03/18 19:16, , 11F
XDDDDDDDDDDDDD
03/18 19:16, 11F

03/18 20:20, , 12F
好猛的歌詞 我不禁科科的笑了
03/18 20:20, 12F

03/18 21:13, , 13F
XDDDDDDDD
03/18 21:13, 13F

03/18 21:20, , 14F
爽XD
03/18 21:20, 14F
※ 編輯: kopfschuss 來自: 61.229.131.71 (03/18 21:47)

03/18 21:56, , 15F
這我有看過耶..原PO大大是不是以前在前衛金屬誌論壇PO過
03/18 21:56, 15F

03/18 21:56, , 16F
很多RAMMSTEIN的歌詞翻譯?
03/18 21:56, 16F

03/18 22:22, , 17F
喔...Reise, Reise那一張
03/18 22:22, 17F

03/18 23:05, , 18F
原來他的歌詞這麼kusoXD,最近才買第一二張來聽
03/18 23:05, 18F

03/18 23:14, , 19F
原來Reise, Reise是原Po翻的
03/18 23:14, 19F

03/18 23:14, , 20F
我只想說~~喔買尬!!哈~
03/18 23:14, 20F

03/18 23:17, , 21F
幹 太客套了
03/18 23:17, 21F

03/18 23:25, , 22F
文法沒想像中的難XD
03/18 23:25, 22F

03/18 23:27, , 23F
裡面最難的文法只有Wollen auch geritten werden這句被
03/18 23:27, 23F

03/18 23:28, , 24F
動式而已,很適合初學者XDD
03/18 23:28, 24F

03/18 23:30, , 25F
Reise, Reise那一堆我是拿對岸的翻譯,修正一下詞彙
03/18 23:30, 25F

03/18 23:33, , 26F
不過還是花時間XD
03/18 23:33, 26F

03/19 00:36, , 27F
龐然巨象[嗯...]大噴發
03/19 00:36, 27F

03/19 00:59, , 28F
又露骨又好笑~~~~XDDD
03/19 00:59, 28F

03/19 01:00, , 29F
樓主果真是一時"性起"PO的
03/19 01:00, 29F

03/19 01:01, , 30F
騎程很短 我很抱歉
03/19 01:01, 30F

03/19 01:44, , 31F
大象大象你的鼻子怎麼那麼長,媽媽說鼻子長才會漂亮~
03/19 01:44, 31F

03/19 09:35, , 32F
在妳的肌膚內我通體舒暢 <- 好讚的詞(誤)
03/19 09:35, 32F

03/20 23:17, , 33F
大推!!!
03/20 23:17, 33F
※ 編輯: kopfschuss 來自: 220.139.221.103 (03/26 20:23)
文章代碼(AID): #19mBv0Ad (RockMetal)
文章代碼(AID): #19mBv0Ad (RockMetal)