[翻譯] Devil Doll的Mr. Doctor

看板RockMetal (金屬音樂板)作者 ( FLIEGENDER HOLLÄNDER)時間17年前 (2009/05/18 01:02), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
From the album <Eliogabalus> Mr. Doctor(Devil Doll的歌還真的不知道在講啥) While On The Surface Light And Shade Take Turns. And Smile And Tears And Fair And Ugly. Saint And Nasty. 在表面上 光與影、笑與淚、美與醜、星矢與小含,幻化輪轉。 And The Monstrous Is Just The Different: Tiny Crack In The Globe's Perfection. 然而怪異之處正是那獨特的:完美球體上的細微裂痕。 Down There Swarms Excess: Where Exception Is The Rule And The Loathsome Spreads Always Unexplored Dimensions, And Sundry Doors Open On The Magma: The Black Holes. 下至那群聚之處: 異端為規 可憎之事永恆散佈 岩漿上開啟了未知的空間,與道道門扉: 是黑洞。 In The Terrible Adventure Of Each Night, Whose Irrational Daring Springs Only From The Ignorance Of Danger, The Doors Open Wide And Streams Of Unknown Flow Into The Sleep. 每夜的可怖冒險中, 它們挑戰春天的不智 乃是來自危險的無知, 門戶大開 未知的溪流 流入睡夢之中。 The Unnameable Gave Me The Axe To Lop Off The Head Sever The Limbs Disguise Coldly And Throw Away. My Brother. 那無以名狀者 給我一把斧頭 砍下頭顱 切斷肢體 掩飾冷血 遠遠拋棄。 我的兄弟啊。 Lights Often Keep Secret Hypnosis Sleeping Down -There- In The Dark "Undead Is Whoever Can Wait Eternally In Ambush Ready To Seize With The Fangs'." 光線 往往維持著奧秘的催眠 躺下吧 那兒 在黑暗中 「那永恆的埋伏著,準備以獠牙獵補的,是那活死人。」 Slowly The Phantoms (Re)Ascend Creeping Through The Grey Canals Silently Riding The Wings Of Reality The Mischievous Glance Speedily Flares While Pure And Deranged My Poor Little Sister I Deflower; Or Drive The Red -My Red- Soaking Blade Into The Boring Beloved Old Benefactress' Heart. 幽靈緩慢的飛升 漫過灰色的溝渠 沉默的駕馭著真實的翅膀 惡意的掃視 迅速的閃爍著 當純潔與狂亂之時 我可憐的小妹 我蹂躪了她; 或駕馭著鮮紅 我那浸泡著鮮紅的利刃 深深插入了那位親愛而無趣的 老施女的心臟。 And When The Fog Starts To Unreel And The Obscure Gulfs Are Covered Again As If Nothing Had Ever Happened, And Yet The Unaware People Smile At Me Raising Their Hats: "Mr. Doctor!". And When The Open Wide Eyes Revisit Every Damned Endless Moment I Set Out Across The Pebbles Worn Out, Laying My Head I Stare At The Lights For The Last Time, Two Lights, On The Tracks 當迷霧鋪開 朦朧的深淵再度被隱蔽 彷彿一切從未發生, 然而那我從未察覺的人們 卻對我微笑,且舉帽行禮: 「先生~~(註1)!先生~~(註2)!」(註3) 當睜大的雙眼再訪 每個永不結束的可詛時刻 我開始跨越石道 疲憊不堪, 我躺下 最後一次凝視那光芒, 兩道光 在軌跡上 註1.中文 註2.日文,sensei,=Dr. 註3. http://tinyurl.com/c6o3bm -- 這個光是澆在飯上就可以吃了! ---料理東西軍 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.132.99

05/18 01:06, , 1F
Devil Doll好好聽啊~
05/18 01:06, 1F

05/18 01:06, , 2F
惡魔娃不推不行!
05/18 01:06, 2F

05/18 09:57, , 3F
不太好笑
05/18 09:57, 3F

05/20 23:07, , 4F
直接END跳關 大推devil doll 咖!啡!廳!金!屬!
05/20 23:07, 4F
文章代碼(AID): #1A44CZiI (RockMetal)
文章代碼(AID): #1A44CZiI (RockMetal)