[翻譯] Kamelot - Karma
karma是指印度教或是佛教的業障之輪, 引申為因果業障.
遊戲軒轅劍三賽特在中東遇到的印度愛情精靈就叫做卡瑪,
這應該不是巧合, 卡瑪在故事中被神格化變成精靈,
典故應該是相同的.
前奏如萬馬奔騰, 帶出很雄壯的氣勢,
隨後以一個國王的口吻闡述他的偉業, 他的故事, 他的衰頹.
當我想砍人或者寫作業沒精神的時候我會聽這首XD
Enjoy!
http://tw.youtube.com/watch?v=jMFqdlvqAw0
CD, 這個影片剪接的把它配上三百壯士, 囧
不過還不錯啦.
http://tw.youtube.com/watch?v=N4wV4rxTqfU
Live, 主唱更帥了XD
現場能把一些很難的音唱出來真的很強.
Karma
I am a king of honor
吾乃榮耀之王
gold and glory
冠冕鍍金與天賜
but every king must also die
然而從無一王逃得了一死
have I been just and righteous
吾以全生奉獻公平正義
what is glory
鑄成了光榮權柄
I know I've torn and taken life
但吾明瞭吾乃因此而被撕裂, 扼殺人性
and here I stand
而今, 吾立於此
a small and simple man
僅僅渺小普通的凡夫俗子
who will trade his karma for my kingdom
誰願以一身業障換取吾之王國?
a sacrificial rite to render truth
此乃追尋真理必要的獻祭儀式
the fire in my soul rejects my wisdom
吾的靈魂良知如火般燒灼, 抗拒吾之智慧
cause all you do in life comes back to you
因為汝平生所為將回歸汝身
I am a king in crisis
吾乃風中殘燭之王
counting minutes
餘日無多
there is an ending to my reign
吾之統領即將末日
my sins have come to face me
吾之罪孽亦將報應於我
I can feel it
吾可驚覺
that I have lived my life in vain
吾已虛擲光陰致使此生空虛一片
and now I know I'll reap
而今, 吾知道
the seeds I've sown
吾將親自收割吾所播惡種
(repeat)
am I mad
吾瘋了嗎?
I feel so void and cold
吾心冰冷荒蕪
who can tell
誰肯相言
who holds the stories untold
誰對吾明知故默?
tired and trembling
疲憊, 顫抖
I am descending
吾正墮落
will I have to stay here
難道吾須扣留於此
and live this life again
且再嘗此生惡果業障?
--
▇▆▅▄▅▆▅▄▃▄▆▇▆▅▄▃▄▅▆▇▆▇ ▄▆▆▇▇▇▆▅▄ ▇▆▅▃▄▅▆
Flattering child you shall know me, ◢████yaksa ███◣ ﹨◢▇▄
親愛的孩子你應瞭解我, ▂ █◢▅▄ ▊ ◥▋◤▉
see why in shadow I hide... ◢◤ ▏ ▎ █ ▄▆▄▂▁ █▏◥▇◤
明白我為何藏匿陰影中..... █◤ ▎ ▇▆▅ ◤ ▊ ▎ ◥▅
▃▂▁ˍ▁▂▄▃▂▁▂▄▂▁_∕▁▂▁ˍ ▏ ◢ ▂ ▅▄▅▇▁▂ ˍ▁▂▃▁
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.195.70
推
06/12 15:12, , 1F
06/12 15:12, 1F
推
06/12 15:13, , 2F
06/12 15:13, 2F
感謝酷飛大指正, 修改部分辭意不達及不通順語句.
※ 編輯: PTTjoker 來自: 140.119.195.70 (06/12 15:49)
推
06/12 16:03, , 3F
06/12 16:03, 3F
→
06/12 16:40, , 4F
06/12 16:40, 4F
推
06/12 16:40, , 5F
06/12 16:40, 5F
推
06/12 23:04, , 6F
06/12 23:04, 6F
→
06/13 02:29, , 7F
06/13 02:29, 7F
RockMetal 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章