[翻譯] Estatic Fear - Chapter IV

看板RockMetal (金屬音樂板)作者 (Hide)時間17年前 (2009/06/19 23:02), 編輯推噓15(1507)
留言22則, 14人參與, 最新討論串1/1
Estatic Fear - A Sombre Dance - Chapter IV (女聲) The leafs and I entangled dance a harmonie I dare not stain with vain delight 落葉與我糾結在一起,共譜一支和諧的舞 我不敢以徒然的欣喜來玷污這一切 And thus embraced we roam the passing eve like a pilgrim who craves a shelters guiding light 於是即將流逝的黃昏擁抱著徘徊的我們 就像朝聖者 渴望著那道指引他得到庇護的光般 I question thee, beloved night to calm my joy so that I not like the weary leaves be strewed 我詢問著汝,那心愛的夜晚讓我的歡欣冷靜 為此我不想像那散落滿地的疲累葉子 For I submitt to thy solitary grace (as) even springs life is by winters gaze subdued 因此我屈服於你(如同)泉水般的的寂寞優雅 生命凋零於冬天柔和的凝視下 (男聲) Lost in a dream I beheld a maiden dance And when she sat down by a sliver stream Plunging her feet in the shallow waves 迷失在夢中 我望見了少女之舞 當她坐在溪流旁 雙足浸在淺淺的水波中 A mist descended, kissed her and fled And all that's before been just and fair 一片濃霧襲來 親吻了她然後消逝而去 所有的一切都發生在一片寧靜中 Shattered in a rain of crystal shards Each of them a cry, a dream, a tear 如水晶碎裂般的雨 每一滴都是 一聲哭喊 一場空夢 一滴淚水 (詠唱) Nunquam submergiove aut diffugo Ira inflammata mea vita ad salutem nominarit Et solitudo meurn robur (男聲) Everlasting be the war that I declare Extinguished thy bewitched spark despair 我斷言永無止盡的戰爭 使你的熱情陶醉之火熄滅 令你絕望 Torched the pile upon which you Are gathered (still) poisoning my weary heart 堆積而上的火矩 是你聚集在一起 來(繼續)荼毒我疲憊的心 And as the forked fires tongue licks high I won't lament thy fall 就像分叉的火舌不斷的衝高 我不會哀悼你的墮落 But dance around the burning branches urged by furys call 但是圍繞在營火的舞被狂暴的呼喊所喚起 And I again shall not be humble slaves but king to thee 而我又再一次 不想繼續當謙遜的奴隸 而是作為王者 君臨在汝之上 (女聲) Dreams on the barren field did lay strewed 是我散落於遍地,在荒蕪的大地上做著夢嗎? Spread their wings rise up with solemn hope imbued 展開他們的羽翼,藉由神聖的希望升起 Ascend the stary stairs into a plain but dear refuge 登上星空般的階梯進入一個樸素卻珍貴的庇護所 ------------------------------------------------------------------------------ 心得文開始@@ 這是不才在下第一次翻譯歌詞 所以不敢說翻譯到 信 達 雅 的地步 甚至我認為還會有不少錯誤的情況發生 不過也是拋磚引玉,希望有人可以把中間那段似乎是奧地利文的段落翻譯出來 至於翻譯過程中有錯誤的地方,也希望各位大大不吝指正 會翻譯是因為很喜歡Estatic Fear這個團 尤其是第二張專輯:A Sombre Dance 把 寂靜優美與陰鬱狂暴 給完美的結合在一起 聽完後甚至有股悵然落淚的感覺 其中 Chapter IV 也是這張專輯中我最愛的一首歌 所以當然就拿這首歌來開刀了 會翻譯還有一個原因是想藉由翻譯來更了解歌詞的含意 不過我發現我翻完之後,還是不太了解這首歌真正想表達的內涵..真是汗顏 如果有人可以提供歌詞的典故或是含意,小弟我會很感激的@@ 最後 謝謝大家看完我的這篇歌詞翻譯 ~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.134.234 ※ 編輯: Riot 來自: 220.139.134.234 (06/19 23:03)

06/19 23:05, , 1F
推!!
06/19 23:05, 1F

06/19 23:06, , 2F
推!
06/19 23:06, 2F

06/19 23:30, , 3F
06/19 23:30, 3F

06/19 23:32, , 4F
感謝樓上幫我補上這首歌的Youtube連結~
06/19 23:32, 4F

06/19 23:42, , 5F
辛苦翻譯就是推!!
06/19 23:42, 5F

06/19 23:56, , 6F
有沒有人能推一些音樂像這張專輯抽掉metal部份的團~
06/19 23:56, 6F

06/20 00:03, , 7F
超讚的團 可惜都不出新專輯...
06/20 00:03, 7F

06/20 00:37, , 8F
!!!!
06/20 00:37, 8F

06/20 00:40, , 9F
Empyrium這個團感覺跟這張專輯的調調很像
06/20 00:40, 9F

06/20 00:40, , 10F
最後一張專輯也沒有加入金屬成份
06/20 00:40, 10F

06/20 00:40, , 11F
大推唯一可以讓我聽到哭的專輯O_Q
06/20 00:40, 11F

06/20 00:42, , 12F
Empyrium的越聽越憂鬱..心情不好不要聽ˊˋ
06/20 00:42, 12F

06/20 00:43, , 13F
estatic fear的狀態之前我看金屬大百科還是on hold..最近去看
06/20 00:43, 13F

06/20 00:44, , 14F
已經變成spilt-up了..而且專輯不好買,不然我超想搜第二張的~
06/20 00:44, 14F

06/20 00:46, , 15F
傑笙很久以前進過,那時沒搶到,現在也難尋了囧
06/20 00:46, 15F

06/20 00:47, , 16F
真的..上週問過老闆,老闆也說已經很久都調不到這張了.....
06/20 00:47, 16F

06/20 10:21, , 17F
歌詞翻譯附上心得文,這文章簡直是極品啊!!!!
06/20 10:21, 17F

06/20 11:45, , 18F
真的找不到這首●_○°°°°°!!!!!
06/20 11:45, 18F

06/20 11:47, , 19F
找了一天…
06/20 11:47, 19F

06/20 23:13, , 20F
我最愛的是Chapter V! http://blog.dbai.biz/?p=456
06/20 23:13, 20F

06/20 23:29, , 21F
eBay有兩家賣這張,不過都是CDMaximum的俄盤~
06/20 23:29, 21F

05/10 14:32, , 22F
這俄盤品質還OK拉 不介意俄盤的話可以收
05/10 14:32, 22F
文章代碼(AID): #1AEwYQFD (RockMetal)
文章代碼(AID): #1AEwYQFD (RockMetal)