[翻譯] The Cranberries - Zombie
看板RockMetal (金屬音樂板)作者rasheedchiu (Ending Theme)時間17年前 (2009/06/21 01:32)推噓11(11推 0噓 2→)留言13則, 10人參與討論串1/1
剛好在上面有看到有人想看小紅莓
正好之前就有翻過,只是我的翻譯大部分都貼在自己網誌 @@"
The Cranberries - Zombie
行屍走肉
Another head hangs lowly
Child is slowly taken
And the violence caused such silence
Who are we mistaken ?
又一顆頭顱被緩緩的吊起來
孩子們也慢慢被帶走
暴動造成的沉寂
這是不是我們錯誤的決定?
But you see it's not me, it's not my family
In your head, in your head, they are fighting
With their tanks, and their bombs
And their bombs, and their guns
In your head, in your head they are crying
難道你不明白這不是我 也不是我的家人造成的
在你的腦海中的 是他們不斷的攻擊
用他們的坦克與炸彈
用他們的炸彈與槍
在你腦中不斷的哭泣
In your head, in your head, Zombie, Zombie
In your head, what's in your head, Zombie
在你的腦海中的 在你的腦海中的 是行屍走肉
你的腦中裝了什麼?裝了什麼?是行屍走肉
Another mother's breaking heart is taking over
When the violence causes silence
We must be mistaken
It's the same old theme since 1916
In your head, in your head they're still fighting
With their tanks, and their bombs
And their bombs, and their guns
In your head, in your head they are dying
又一個傷心母親的心被帶走
當暴動造成的是沉默
那我們一定做了錯誤的決定
同樣的故事已經在一九一六年發生 (註:第一次世界大戰 1914-1918)
頂著你的腦袋的 是他們仍然不斷的攻擊
用他們的坦克與炸彈
用他們的炸彈與槍
在你腦中不斷的哭泣
In your head, in your head, Zombie, Zombie
In your head, what's in your head, Zombie
在你的腦海中的 在你的腦海中的 是行屍走肉
你的腦中裝了什麼?裝了什麼?是行屍走肉
--
Eternal Autumn...
http://cnc414.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.215.42
推
06/21 01:34, , 1F
06/21 01:34, 1F
推
06/21 01:45, , 2F
06/21 01:45, 2F
推
06/21 10:21, , 3F
06/21 10:21, 3F
→
06/21 10:53, , 4F
06/21 10:53, 4F
推
06/21 10:55, , 5F
06/21 10:55, 5F
→
06/21 11:09, , 6F
06/21 11:09, 6F
推
06/21 12:22, , 7F
06/21 12:22, 7F
推
06/21 12:29, , 8F
06/21 12:29, 8F
推
06/21 18:47, , 9F
06/21 18:47, 9F
推
06/21 19:13, , 10F
06/21 19:13, 10F
推
06/21 23:15, , 11F
06/21 23:15, 11F
推
06/22 11:46, , 12F
06/22 11:46, 12F
推
06/23 00:03, , 13F
06/23 00:03, 13F
RockMetal 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章