[翻譯] Skid Row - Get The Fuck Out

看板RockMetal (金屬音樂板)作者 (Alive or Just Breathing)時間16年前 (2009/10/30 00:44), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
http://www.youtube.com/watch?v=CY63W1euwrc
Your jokes ain't funny And there's nothin' you say that I wanna hear The sound of the door slammin' your ass out Is a-music to my ears 你他媽以為妳說的話好笑咩? 把場子搞冷很好玩嗎? 聽到把妳踹出大門的聲音真是爽歪了 If I can't break you Then I'm gonna beat you to a pulp So can the TV rays and take my tonsil gaze Right down your throat 妳不讓我搞老子就把妳搗成肉醬 把電視上演的那些垃圾和我喉嚨裡的痰灌到你嘴巴裡 You're standin' too close What the fuck's with you? You ain't my old lady and you ain't a tattoo No need to whimper, no need to shout This party's over So get the fuck out 妳站這麼近有病喔? 妳是我老媽還是我不知啥時亂搞的刺青? 再叫阿 再靠腰阿 咱倆早玩玩了 滾遠一點 GET THE FUCK OUT! 滾妳奶奶的 幹 Well I puke, I stink, bitch get me a drink 'Cause I'm payin' for the room No I ain't buyin (you) breakfast So keep your mouth busy And wrap your lips around my attitude 我暍到吐 吐了又喝 喝了又吐 吐了又喝 咬我阿婊子 因為我今晚買了妳來幹 除了洨以外妳今天啥都別想吃 注意妳他媽的態度 給我吸用心點 Take a walk with me with your triple double D's And your forty foot do Why ya walkin' funny? Ya musta spent some time with the boys in the crew 妳穿著裡那雙啥鳥牌子鞋到處亂跑殺小 妳覺得這樣很好玩嗎? 妳要不要被丟到人群裡給大家捅一捅? 我肏 You're standin' too close What the fuck's with you? You ain't my old lady and you ain't a tattoo No need to whimper, no need to shout This party's over So get the fuck out 妳站這麼近有病喔? 妳是我老媽還是我不知啥時亂搞的刺青? 再叫阿 再靠腰阿 咱倆早玩玩了 滾遠一點 GET THE FUCK OUT! 滾妳奶奶的 幹 (spoken) Ya know what I'm sayin? Fuck you if you can't take a joke, man (咳咳) 你說啥夥計 唬你的幹 Brides: The morning's commin' And this is my bed If I find you here when I wake up The maid is gonna find me dead! 婊子: 快天亮了 我頭家回來看到你躺在我床上一定會扒了我的皮 You're standin' too close What the fuck's with you? You ain't my old lady and you ain't a tattoo No need to whimper, no need to shout This party's over So get the fuck out 妳站這麼近有病喔? 妳是我老媽還是我不知啥時亂搞的刺青? 再叫阿 再靠腰阿 咱倆早玩玩了 滾遠一點 GET THE FUCK OUT!!! GET THE FUCK OUT!!! GET THE FUCK OUT!!!!!! 滾出去 滾出去 快給我滾 我呸 -- 台灣部落傳說,拔到教授的腿毛就可以找回失去的學分(吼~~~) 別再相信沒有根據的謠言了,準備重修吧... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.184.246 ※ 編輯: metalfan 來自: 220.136.184.246 (10/30 00:46)

10/30 09:02, , 1F
戰!
10/30 09:02, 1F

10/30 09:46, , 2F
水 這種風格的翻譯又出現了XDDDD
10/30 09:46, 2F

10/30 10:09, , 3F
喝了又吐 吐了又喝 咬我阿!XD
10/30 10:09, 3F

10/31 14:09, , 4F
尬意這種翻法 尤其是翻skid row這種團
10/31 14:09, 4F
文章代碼(AID): #1AwSP-cV (RockMetal)
文章代碼(AID): #1AwSP-cV (RockMetal)