[翻譯] If I could fly-Helloween

看板RockMetal (金屬音樂板)作者 (柯賜海是台灣龐克領導者)時間16年前 (2010/01/26 12:20), 編輯推噓12(1206)
留言18則, 13人參與, 最新討論串1/1
Helloween-If I could fly 哈囉~運-如果我能飛... http://www.youtube.com/watch?v=23Cca-7UX-E
很喜歡這首 古典味很濃!! 這次嘗試自己翻譯 沒有人幫我校對 有錯還請強者多指正 No fear, no pain 無畏懼 無苦痛 Nobody left to blame 無人可以苛責 I'll try alone 我試著一個人獨處 Make destiny my own 創造屬於我的人生 I learn to free my mind 學著有自己的想法 Myself I now must find 找尋我自己 Once more, once more 一次又一次 If I could fly 如果我能飛 Like the king of the sky 像那天空的王者 Could not tumble nor fall 不再失敗也不在墮落 I would picture it all 這是我想要的願景阿 If I could fly 如果我能飛 See the world through my eyes 看透這世界 Would not stumble nor fail 沒有任何羈絆與失敗 To the heavens I sail 我想要航向天堂 So here I am 所以我在這 In solitude I stand 處在這孤寂的地方 I've got dreams inside 找尋內心深處的夢想 I need to realize 我需要去實現他 My faith has grown 我的信仰成熟了 No fear of the unknown 已不再恐懼未知的事物 No more, no more 在也不怕 If I could fly 如果我能飛 Like the king of the sky 像那天空的王者 Could not tumble nor fall 不再失敗也不在墮落 I would picture it all 這是我想要的願景阿 If I could fly 如果我能飛 See the world through my eyes 看透這世界 Would not stumble nor fail 沒有任何羈絆與失敗 I could revage my jail 我將逃離我自己的監獄 (不知道revage的意思 也查不到 對照前後自己翻成這樣 有請強者指正) If I could, if I could, fly 如果我能飛 If I could, if I could, fly 如果我能飛 If I could, If I could fly 如果我能飛 Like the king of the sky 像那天空的王者 Could not tumble nor fall 不再失敗也不在墮落 I would picture it all 這是我想要的願景阿 If I could fly 如果我能飛 See the world through my eyes 看透這世界 Would not stumble nor fail 沒有任何羈絆與失敗 I could revage my jail 我將逃離我自己的監獄 If I could fly 如果 我能飛的話.... -- 文字 噪音 http://www.wretch.cc/blog/ddtmc -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.173.205

01/26 14:27, , 1F
第二句是 無人可以苛責 之類的意思吧
01/26 14:27, 1F

01/26 14:29, , 2F
no fear of the unknown是 已不再恐懼未知的事物
01/26 14:29, 2F

01/26 14:32, , 3F
呼呼..你把revage改成ravage就查的到意思了
01/26 14:32, 3F
感謝指正 感恩! ※ 編輯: ddtmc 來自: 218.165.173.205 (01/26 14:39)

01/26 14:45, , 4F
這首我很喜歡 哈哈哈
01/26 14:45, 4F

01/26 16:39, , 5F
紀念專輯將這首歌改得一點味道都沒有 但是我卻聽到嘴角都
01/26 16:39, 5F

01/26 16:40, , 6F
會笑 這就是happy metal的魔力嗎? magic...
01/26 16:40, 6F

01/26 17:48, , 7F
CD一放進去 傳來台式節奏的歡樂魔力
01/26 17:48, 7F

01/26 17:53, , 8F
推這首
01/26 17:53, 8F

01/26 18:54, , 9F
剛剛爬了一下精華區...原來酷飛姐翻過了 我翻的好羞恥
01/26 18:54, 9F

01/26 21:34, , 10F
If I coolfly~
01/26 21:34, 10F

01/26 21:41, , 11F
這張的手冊製作精美~歌又讚!
01/26 21:41, 11F

01/26 23:23, , 12F
我覺得重編的Dr. Stein超棒,喔耶
01/26 23:23, 12F

01/27 01:17, , 13F
我本來第一次聽到新版Dr.Stein不爽到翻 可是現在變成我念
01/27 01:17, 13F

01/27 01:18, , 14F
書前必聽的一首 聽完覺得好快樂 = = 幹我一定病了
01/27 01:18, 14F

01/27 01:39, , 15F
酷飛,有人叫妳~~
01/27 01:39, 15F

01/27 11:26, , 16F
大推這首!!!!
01/27 11:26, 16F

01/27 11:29, , 17F
原PO幹嘛那麼謙虛~不同人翻有不同風味啊^^ 這首很好聽哩
01/27 11:29, 17F

01/27 14:21, , 18F
超愛這張,歌詞本精緻到一個境界。BTW,你翻得不錯啊!
01/27 14:21, 18F
文章代碼(AID): #1BNcrrq8 (RockMetal)
文章代碼(AID): #1BNcrrq8 (RockMetal)