[翻譯] Swashbuckle - Nautical Nonsense
Swashbuckle
亡命之徒
Nautical Nonsense
海上洨話
OHHHH... 喔~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Who lives in a pineapple under the sea 是誰住在深海的大鳳梨裡?
SpongeBob SquarePants (海綿寶寶)
Absorbent and yellow and porous is he 方方黃黃,伸縮自如
SpongeBob SquarePants (海綿寶寶)
If nautical nonsense is something you wish 如果四處探險,是你的願望
SpongeBob SquarePants (海綿寶寶)
Then jump on the deck and flop like a fish 那就敲敲甲板,讓大魚開路
SpongeBob SquarePants (海綿寶寶)
SpongeBob SquarePants (海綿寶寶)
SpongeBob SquarePants (海綿寶寶)
SpongeBob SquarePants (海綿寶寶)
SpongeBob SquarePants (海 綿 寶 寶)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.103.66
推
01/27 14:21, , 1F
01/27 14:21, 1F
推
01/27 14:29, , 2F
01/27 14:29, 2F
推
01/27 14:55, , 3F
01/27 14:55, 3F
推
01/27 15:25, , 4F
01/27 15:25, 4F
推
01/27 16:20, , 5F
01/27 16:20, 5F
推
01/27 17:48, , 6F
01/27 17:48, 6F
推
01/27 18:22, , 7F
01/27 18:22, 7F
推
01/27 18:35, , 8F
01/27 18:35, 8F
推
01/27 20:07, , 9F
01/27 20:07, 9F
推
01/27 20:17, , 10F
01/27 20:17, 10F
※ windgodvocx1:轉錄至看板 NCCU_RNR 01/27 20:17
→
01/27 20:32, , 11F
01/27 20:32, 11F
推
01/27 20:38, , 12F
01/27 20:38, 12F
推
01/27 21:31, , 13F
01/27 21:31, 13F
推
01/27 21:41, , 14F
01/27 21:41, 14F
推
01/27 23:04, , 15F
01/27 23:04, 15F
推
01/27 23:19, , 16F
01/27 23:19, 16F
推
01/28 01:39, , 17F
01/28 01:39, 17F
推
01/28 13:13, , 18F
01/28 13:13, 18F
推
01/28 19:32, , 19F
01/28 19:32, 19F
RockMetal 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章