[翻譯] Amorphis - House Of Sleep
------------------------------------------
House Of Sleep
眠之屋
I will never sleep alone
(never without you)
Whatever you say to me
I already know
If I said something to you
You would take those words
There's so much power in those words
從此不再孤獨成眠
(有你相依長伴)
無論你欲述說何事
我皆明瞭於心
若我對你許下承諾
你定欣然記存
言語的力量是如此難以測度
(You don't know)
You don't know nothing yet
About the dreams I have
I will make you sleep
(You don't know)
You don't know nothing yet
About the dreams I have
Sleep is a house for lovers
(你不明白)
你對此毫無所悉
關於我所擁有的夢
睡吧,我會守護你安然入眠
(你不明白)
你對此毫無所悉
關於我所擁有的夢
睡眠是愛侶共築的棲身之屋
You will be the mistress (of that house)
You will be given the wide belt
And the big key to the gate
If I said something to you
You would take those words
There's so much power in those words
你將成為女主人(入主這房舍)
你將得到寬版腰帶
並取得開啟門扉的巨鑰
倘若我對你許下承諾
你定然記存於心
言語的力量是如此難以測度
---
場景:Kullervo與妹妹相遇,夜間共寢,鑄成亂倫悲劇。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.218.211
推
04/28 19:43, , 1F
04/28 19:43, 1F
推
04/28 19:44, , 2F
04/28 19:44, 2F
推
04/28 21:19, , 3F
04/28 21:19, 3F
推
04/28 22:17, , 4F
04/28 22:17, 4F
推
04/28 23:35, , 5F
04/28 23:35, 5F
推
04/29 00:17, , 6F
04/29 00:17, 6F
推
04/29 00:22, , 7F
04/29 00:22, 7F
推
04/29 00:33, , 8F
04/29 00:33, 8F
推
04/29 22:10, , 9F
04/29 22:10, 9F
樓上幾位太糟糕了,請暫時不要跟我說話。XD
附上沒有西斯點(應該吧)的原文:
You’ll be given the wide belt of a mistress, and the big key to the
granary(穀倉). When you come with me, you’ll inherit it from my mother.
※ 編輯: Kantele 來自: 118.166.218.230 (04/29 22:31)
RockMetal 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章