[翻譯] Savatage - Summer's Rain
Summer's Rain
夏之雨
Savatage
Standing alone in a dream
where nothing is real
but oh how real it feels
There were times I lost my way
I was alone, lost in haze
Where are you now
I'll find you somehow
獨自站在
虛幻的夢境之中
然而,噢,一切感覺如此真實
好多次我迷失方向
獨自一人,在霧中迷途
如今你在何方?
我終究會找到你
And do I stand alone
like a fool out in the rain
Hanging on somehow
to an ancient vow
where there's nothing left to gain
And do you know
How it feels inside
to be alone
A fool and his pride
是否我像個傻子般
獨自站在大雨之中
痴痴守著
不可能得到回報的
古老誓言
你可知道
孤單的我
作何感受?
就像一個徒剩自尊的傻子
Scars are the wounds that we show
Time only heals
If you're letting go
Many nights I'd lay awake
Tossing and turning till daybreak
Where are you now
I'll find you somehow
傷口癒合後結成疤痕
若你願意放手
時間將治癒一切
多少夜晚我徹夜未眠
輾轉反側,直到天明
如今你在何方?
我終究會找到你
In a summer's rain
In a summer's rain
In a summer's rain
In a summer's rain
在夏之雨中
在夏之雨中
在夏之雨中
在夏之雨中
Sometimes you got to believe
Beyond yesterday
I'm gonna find my way
In the summer's rain
有時你不得不去相信
在往日舊夢旁
我會尋回自己的路
就在夏日大雨中
(高仕艷 譯)
--
I had nothing but the embittered sun...
我一無所有,除卻那怨毒的太陽……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.120.207
推
05/07 20:54, , 1F
05/07 20:54, 1F
推
05/07 20:54, , 2F
05/07 20:54, 2F
推
05/07 21:18, , 3F
05/07 21:18, 3F
→
05/07 21:19, , 4F
05/07 21:19, 4F
推
05/07 21:27, , 5F
05/07 21:27, 5F
呼呼 趕快來找找看>\\<
推
05/07 21:32, , 6F
05/07 21:32, 6F
推
05/07 22:14, , 7F
05/07 22:14, 7F
我是在合集裡聽到的 沒有整張聽啦:$
推
05/07 23:09, , 8F
05/07 23:09, 8F
推
05/08 01:04, , 9F
05/08 01:04, 9F
→
05/08 01:05, , 10F
05/08 01:05, 10F
對耶> <;;;
因為看到歌名沒有注意就直接copy連結了
看下面的回應,上傳者說他有把這首調慢
這個版本才是對的,我把連結改過來了
謝謝megadave大
※ 編輯: coolfly 來自: 114.38.101.225 (05/08 07:49)
RockMetal 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章