[翻譯] Savatage《Streets》9/16
Can You Hear Me Now?
你聽得到我嗎?
Savatage
If I closed my eyes
Would it all subside
To an echo in the night
Of a distant fading light
Then a stranger's silhouette
A burning cigarette
And somewhere in the haze
A passage through the maze
假如我閉上雙眼
是否一切都會沉入
透著遙遠黯淡燈光的夜晚裡
一道回聲之中?
然後我看到一個陌生人的剪影
一支燃燒的香煙
在煙霧中某處
有個穿越迷宮的通道
And can you hear me now
Or are there just too many doors
Between then and now
For me to ever reach on through
And pull you back somehow
But that can't happen anymore
Still still in the night
I think I hear you calling
你聽得到我的聲音嗎?
還是說過往與現在之間
存在著太多道門
不容我穿越
將你拉回現實
但這不會再發生了
我仍在夜晚之中
但我想我聽到了你的呼喚
I have walked this stage
As the music played
They knew every word
But they never heard
For they never changed
It's all very strange
As I'm standing here
Contemplating years
我曾於樂聲之中
在這舞台上表演
觀眾知道每句歌詞
但他們不曾聆聽
因為他們毫無變化
真的是非常怪異啊
現在我站在這裡
思忖那些歲月
And can you hear me now
Or are there just too many doors
Between then and now
For me to ever reach on through
And pull you back somehow
But that don't happen anymore
Still in the dark
I'd swear I hear you calling
你聽得到我的聲音嗎?
還是說過往與現在之間
存在著太多道門
不容我穿越
將你拉回現實
但這不會再發生了
我仍在黑暗之中
但我發誓我聽到了你的呼喚
(高仕艷 譯)
--
There's a Stairway to Heaven, 天堂難上,
but a Highway to Hell. 地獄好走。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.97.93
RockMetal 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
128
240