[翻譯] Angra的Millennium Sun
無聊翻的 有錯麻煩指點一下
原PO程度只有高二 見笑了
live
http://www.youtube.com/watch?v=jp3GcWqI9rk
----------------------------
An eagle breaks the silence
And overflies the field
蒼鷹飛躍大地 打破了沉寂
My eyes will try to follow
Till it vanishes away
直到它消失在視野之內我會試著凝視著
----------------------------
Like candles in the darkness
We fight against the wind
就像黑暗中的燭光 我們對抗著烈風
Devotion to your idols
Soon will overthrow the king
效忠著(烈士們/神) 很快就可以推翻國王
*idol=偶像. 神英雄之類的
----------------------------
變奏
----------------------------
Out of order
失敗了
Taming borders
開墾的邊境
Tearing down the fences
淚水流下了欄木
On and on and after all
一次又一次 接連不斷
The century has gone
這 世紀/時代 已經結束
Racism jumble
種族歧視的紛擾
Turbulence
騷動
My eyes believe we have gone to the end
我相信這一切對我們來說已經結束
Ordinary Earth
平庸的地球
Sailing throught the space
在宇宙中運行
----------------------------
Population alienation
(人情/人們) 的疏遠
Losing all affection
失去了所有關連
Calling on to heaven's hope
To watch for my protection
呼喚著天堂來保護我
----------------------------
Out of luck
很不巧
Potential stuck
Remote controlled
By the T.V. again
被電視遠端控制著 /
被物質控制著 / 被媒體控制著
*out of luck=雖小, 我不知道要怎麼翻得有氣質點= ="
----------------------------
Carries human souls
背負著人們的靈魂
Lead us the journey of our fate
在命運的旅程領導我們
So come millennium sun
來吧 千(禧)年的太陽
Won't you show us the way
你不會告訴我們道路?
Future's begun
未來已經開始
So words from my mouth come
Whispering for your return
從我為了你的駕臨低語開始
----------------------------
Pictures a sunset on the lake
描繪著湖上的落日
Mirrors of crystal your portrait
水晶的鏡子 你的肖像
Walking on this field while I wait
邊行進在這土地我邊等
----------------------------
So come millennium sun
來吧 千年的太陽
Won't you show us the way
你不會指引我們?
Future's begun
未來已經開始
So words come from my mouth
Whispering for your return
從我為了你的駕臨低語開始
Show us the future's began
靠訴我們未來的開始
Burning millennium sun
燃燒的千年太陽
----------------------------
上完色才發現效果很差
我也懶得再上一次了= =
PS 翻之前我沒看過歌詞只當爽歌聽
PS 調好了 台灣人奴性真高
--
噓
10/14 23:11,
10/14 23:11
噓
10/14 23:19,
10/14 23:19
噓
10/15 10:21,
10/15 10:21
噓
10/15 10:31,
10/15 10:31
噓
10/15 14:01,
10/15 14:01
→
02/26 15:34, , 1F
02/26 15:34, 1F
→
02/26 15:40, , 2F
02/26 15:40, 2F
→
02/26 15:41, , 3F
02/26 15:41, 3F
→
02/26 16:23, , 4F
02/26 16:23, 4F
→
02/26 16:33, , 5F
02/26 16:33, 5F
※ 編輯: RaY4451 來自: 207.47.226.119 (02/26 17:30)
推
02/26 19:34, , 6F
02/26 19:34, 6F
推
02/26 22:47, , 7F
02/26 22:47, 7F
→
02/27 00:32, , 8F
02/27 00:32, 8F
RockMetal 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章