[翻譯] Megadeth - 13
看板RockMetal (金屬音樂板)作者coolfly (]v[EGADET]-[)時間14年前 (2011/11/08 19:13)推噓10(10推 0噓 5→)留言15則, 11人參與討論串1/1
新專輯台灣今天發售
13
拾叁
Megadeth
Thirteen times I went to the well
To draw my thoughts, I'll gather and tell
Like bricks that I've laid to build my life
Those that crumbled only caused me strife
十三次,我走向那口井
理出我的想法,將之彙整說出
如同那些我用以堆砌一生的磚塊
它們化為粉碎,令我身陷紛爭
Thoughts became words, cast into the sea
But they returned, always haunting me
Like a severed arm washed up on the shore
I just don't think I can give anymore
思想化作言語,投入大海
然而它們總會回來,始終糾纏著我
像是海岸沖刷腐蝕的斷臂
我想我再也無法付出
Because I've lived, how many times do I have to die?
Because I've lived, how many lives do I have to die?
因為我活過;有多少次,我理當一死?
因為我活過;有多少命,我理當一死?
Thirteen times and it's been lucky for me
After everything, you still want me to bleed
Thirteen ways to see the devil in my eyes
Because I stood here thirteen times and I'm still alive
At thirteen I started down this path
Fueled with anger, music was my wrath
Years of clawing at scars that never healed
Drowning my mind, the thoughts are too real
十三次,我僥倖逃過一劫
經歷這一切後,你仍想令我淌血
十三種方法,來見我眼中之魔
因為我曾在此十三次,而依然存活
十三歲,我踏上這條不歸路
受憤怒驅策,音樂便是我怒火
多年來不斷重揭永不癒合的傷疤
這些念頭太過逼真,淹沒我的腦海
Because I've lived, how many times do I have to die?
Because I've lived, how many lives do I have to die?
因為我活過;有多少次,我理當一死?
因為我活過;有多少命,我理當一死?
Thirteen times and it's been lucky for me
After everything, you still want me to bleed
Thirteen ways to see the devil in my eyes
Because I stood here thirteen times and I'm still alive
十三次,我僥倖逃過一劫
經歷這一切後,你仍想令我淌血
十三種方法,來見我眼中之魔
因為我曾在此十三次,而依然存活
I can't get out; I can't jump out
Too much to face; I can't erase
我無法離開,我無法跳脫
太多事物必須面對,而我無法抹銷
Because I've lived, how many times do I have to die?
Because I've lived, how many lives do I have to die?
因為我活過;有多少次,我理當一死?
因為我活過;有多少命,我理當一死?
Thirteen times and it's been lucky for me
After everything, you still want me to bleed
Thirteen ways to see the devil in my eyes
Because I stood here thirteen times and I'm still alive
十三次,我僥倖逃過一劫
經歷這一切後,你仍想令我淌血
十三種方法,來見我眼中之魔
因為我曾在此十三次,而依然存活
I can't get out; I can't jump out
Too much to face; I can't erase
我無法離開,我無法跳脫
太多事物必須面對,而我無法抹銷
(高仕艷 譯)
--
我真的想用比較正面的態度面對這些鳥事,一個人懷恨這麼久太不健康。
不幸的是,有時候放下屠刀最好的方式就是把它砍進你敵人的頭骨。
--Dave Mustaine
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.127.154
推
11/08 19:27, , 1F
11/08 19:27, 1F
推
11/08 19:33, , 2F
11/08 19:33, 2F
推
11/08 19:47, , 3F
11/08 19:47, 3F
博客來賣386 但還沒上架
推
11/08 20:28, , 4F
11/08 20:28, 4F
推
11/08 21:50, , 5F
11/08 21:50, 5F
快來啊!!!!!!!!!!!(念力)
推
11/09 00:09, , 6F
11/09 00:09, 6F
推
11/09 15:03, , 7F
11/09 15:03, 7F
推
11/10 00:55, , 8F
11/10 00:55, 8F
推
11/10 23:27, , 9F
11/10 23:27, 9F
→
11/11 20:55, , 10F
11/11 20:55, 10F
→
11/11 20:57, , 11F
11/11 20:57, 11F
→
11/11 21:05, , 12F
11/11 21:05, 12F
推
11/11 22:26, , 13F
11/11 22:26, 13F
→
11/11 22:31, , 14F
11/11 22:31, 14F
※ 編輯: coolfly 來自: 114.38.119.149 (11/11 22:32)
→
08/15 10:14, , 15F
08/15 10:14, 15F
RockMetal 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章