[翻譯] deathklok-go forth and die
deathklok-go forth and die
http://www.youtube.com/watch?v=mSLqhZk-hA4&feature=related
相當勵志的一首歌曲
Trapped inside a box
Four long years
Hiding from the world
Punished by your peers
困於那狹小盒中世界
那長且苦悶的四年
深居於社會之外
受盡同儕得欺凌
Studied teachers words
Staff appointed hearts
Earned a piece of paper
Now go forth and start
在學校裡裝的像個乖順的好學生
努力的向老師學習那沒什麼路用的知識
最後終於拿到那張象徵性的廢紙
現在就努力向前並準備開死吧!!
Go forth Be conquered
Go Forth and Die
向前! 並被奴役吧!
努力向前並努力去死吧!
Now you've graduated
Mind is mutilated
Thrust into the world
Feeling segregated
Move in with your parents
Back into the dark
Landed where you started
Bachelor of Arts
恭喜你現在終於從那該死的學校畢業了!
心裡一定是他媽得相當複雜吧
想要努力的融入社會
卻像個什麼都不懂的蠢蛋
天啊!你還跟父母同住呢
你這個阿宅就給我死在角落吧
從這個地方開始
努力的學會何為獨立的男子漢吧
The learning starts now...
Open up your textbooks and turn to the
Chapter concerning your DETH
這個殘酷的社會就準備開始要給你上點課啦
現在就給我打開你那像個閹雞一樣白的筆記本
開始給我來學習如何死在這個社會裡吧
Night sky
Bleeds red
Black birds
Bring DETH
夜晚的天空
如同血色一樣的紅
黑鳥從南方飛來
帶來 你的死亡
You'll be eaten by the blackness
Of your rotting mind that's dying
You're consumed with sharpened wings
That penetrate your frightened lying
慢慢的
你那顆以饋爛的黑暗之心將會悄悄把你吞食;
你得驚慌失措將不再
在那凋零的羽翼之下,成為黑暗的俘虜吧
Go die
Go die
Go die go!
去死吧
現就去死吧
死一死吧
Now you're sad and frightened
Want to go and hide
Maybe get your masters
Eight more years inside
Dream of your own murder
Strangled by the IVY
Drown in student loans
Better off just dying
或許現在的你既傷心且驚慌失措
想要挖一個洞把自己給埋起來
心想也許再去讀個碩士
再花個八九年
那就讓我們來看看你的結局吧;
被困死在長春藤聯盟裡
溺死在你得學貸裡
既然如此
何不乾脆現在就出來死一死?
Go Die
Go Die
死吧
現就去死吧
You'll be eaten by the blackness
Of your rotting mind that's dying
You're consumed with sharpened wings
That penetrate your frightened lying
慢慢的
你那顆以饋爛的黑暗之心將會悄悄把你吞食;
你得驚慌失措將不再
在那凋零的羽翼之下,成為黑暗的俘虜吧
Go Forth Be conquered
Go forth and die
Go forth be conquered
Go forth and die
Go forth and die
Go forth and die
Go forth and die
Go forth and die
向前! 並被奴役吧!
努力向前並努力去死吧!
向前! 並被奴役吧!
努力向前並努力去死吧!
去死吧!去死吧!去死吧!
去死吧!去死吧!去死吧!
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.30.201.216
→
04/27 13:59, , 1F
04/27 13:59, 1F
→
04/27 13:59, , 2F
04/27 13:59, 2F
→
04/27 14:51, , 3F
04/27 14:51, 3F
※ 編輯: smith93433 來自: 163.30.201.216 (04/27 15:04)
※ 編輯: smith93433 來自: 163.30.201.216 (04/27 15:04)
推
04/27 16:44, , 4F
04/27 16:44, 4F
推
04/27 17:42, , 5F
04/27 17:42, 5F
推
04/27 23:20, , 6F
04/27 23:20, 6F
→
04/28 00:23, , 7F
04/28 00:23, 7F
推
04/28 00:32, , 8F
04/28 00:32, 8F
RockMetal 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
99
167