[翻譯] The Color Morale - Steadfast (中英字幕MV)

看板RockMetal (金屬音樂板)作者 (ANC)時間12年前 (2014/01/05 08:07), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
The Color Morale - Steadfast (中英字幕) Live Video with lyrics and Chinese subtitles https://www.youtube.com/watch?v=zYC5cSytAhQ&hd=1
The Color Morale 最新翻譯影片釋出 而去年專輯《Know Hope》的中文字幕影片總共已累積至六部 他們的歌非常適合需要力量的人 老老實實的點進來 絕對會愛上他們的 是不是啊 青年領袖啊 ------------------------------------------------------ We've been deserted 我們都曾被這樣拋棄 that doesn't mean that we deserve it 但那並不代表我們理當承受一切 Is it worth keeping ourselves at bay 問問我們自己 這樣不斷地自甘墮落是值得的嗎 Set sail you've spent way too much time living your life in exile 現在就啟航吧 你花了太多時間活在自我放逐的人生中 So say goodbye to the shoreline 所以去跟那片再也熟悉不過的海岸線 說聲再見吧 Maybe if I'm sent off to sea I'll find out what this means to me 就算我是被放逐在廣大的汪洋之中 我也會找出其中的意義 I've got a message I carry that I have forgotten to read 我帶著一則要傳遞的訊息 不過我早就忘記打開內容了 I don't need another day floating away 而我再也不需要繼續過著漂流的日子 Lost in the sea of regret I've made 再也不用迷失在我無盡的遺憾之海中 I want to wash up new for once 就這一次 我想讓一切洗心革面 For once I don't want to float face down 就這一次 我不要繼續向下沉淪 We've been deserted 我們都曾被這樣拋棄 that doesn't mean that we deserve it 但那並不代表我們理當承受一切 Is it worth keeping ourselves at bay 問問我們自己 這樣不斷地自甘墮落是值得的嗎 You can try and fail 你大可嘗試 大可失敗 But don't fail to try 但別連去嘗試的勇氣都失敗了 Do I deserve this 難道這一切是我應得的嗎? If you're deserted you can't desert it 如果你被拋棄 你大可拋棄這個事實 You can never leave an island in your mind until you lose sight of the shoreline 你大可永遠不離開這座島嶼 直到你再也看不清那片海岸線 You can try and fail but don't fail to try 你大可嘗試與失敗 但別連嘗試的勇氣都失敗了 Some people spend their whole lives in exile 有些人就是耗盡了一生活在流放之中 You can never leave an island until you lose sight of the shoreline 你大可永遠不離開這座島嶼 直到你再也看不清那片前往海岸線的道路 Times like these they come in wave 而在這種時候 失敗總是接踵而來 Make your footprint and send it right back away 所以留下你的腳印 然後把那些失敗通通送走 All you're saying to me tonight here in the open skyline 今晚的你們全都在這片遼闊的天際下 對我訴說著一切 Without darkness no star can learn to guide the way 要記住如果沒有了黑暗 沒有一顆星辰能夠學會指引方向 Maybe if I'm sent off to sea I'll find out what this means to me 就算我是被流放到廣大的汪洋之中 我也會找出其中的道理 I've got a message I carry that I have forgotten to read 我收到一則要傳遞的訊息 不過我早就忘記去看看內容了 You are not as lost as me 你並不像我一樣的迷失 You are not as lost as me 你並不像我一樣的迷失 You are not as lost as me 你並不像我一樣的迷失 If you were I wouldn't be here writing 如果是的話 我也不會在這裡寫著一切 You are not as lost as me 你並不像我一樣的迷失 If you were I wouldn't be here writing 如果是的話 我也不會在這裡寫著一切 Some day you will find me 總有一天 你會找到我的 Some day you will find me 總有一天 你會找到我的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 101.10.126.205 ※ 編輯: ANCshan 來自: 101.10.126.205 (01/05 08:07)
文章代碼(AID): #1IoA8tD8 (RockMetal)
文章代碼(AID): #1IoA8tD8 (RockMetal)