[翻譯] Skid Row - 18 And Life
18 And Life
18歲與一生
Skid Row
Ricky was a young boy, He had a heart of stone.
Lived 9 to 5 and worked his fingers to the bone.
Just barely got out of school, came from the edge of town.
Fought like a switchblade so no one could take him down.
He had no money, oooh no good at home.
He walked the streets a soldier and he fought the world alone
And now it's
Ricky是個年輕人,有著副鐵石心腸
過著朝九晚五的生活,工作到手指都磨破
來自城鎮的邊緣,剛從學校畢業
像把彈簧刀般打鬥,沒人能撂倒他
他一貧如洗,家徒四壁
像個士兵般走在街上,獨自對抗整個世界
而現在--
18 and life You got it
18 and life you know
Your crime is time and it's
18 and life to go
18歲,人生還長,你懂的
18歲,人生還長,你明白
刑期是你所犯的罪,眼下是
18歲,還有一生要過
Tequila in his heartbeat, His veins burned gasoline.
It kept his motor running but it never kept him clean.
They say he loved adventure, "Ricky's the wild one."
He married trouble and had a courtship with a gun.
Bang Bang Shoot 'em up, The party never ends.
You can't think of dying when the bottle's your best friend
And now it's
他的心臟鼓動著龍舌蘭酒,血管裡燃燒著汽油
那令他的機車奔馳,卻從未使他遠離糾紛
人們說他喜歡惹事生非,「Ricky是個狂野的小子」
麻煩是他的人生伴侶,他倆定情於一把上膛的槍
碰碰斃了他們,狂歡彷彿永無止境
當酒瓶是你最好的朋友,你從不會想到死亡
而現在--
18 and life You got it
18 and life you know
Your crime is time and it's
18 and life to go
18歲,人生還長,你懂的
18歲,人生還長,你明白
刑期是你所犯的罪,眼下是
18歲,還有一生要過
"Accidents will happen" they all heard Ricky say
He fired his six-shot to the wind - that child blew a child away
「意外難免會發生。」大家都聽到Ricky這樣說
他朝風中擊發他的左輪--那孩子打中了另一個孩子
18 and life You got it
18 and life you know
Your crime is time and it's
18 and life to go
18歲,人生還長,你懂的
18歲,人生還長,你明白
刑期是你所犯的罪,眼下是
18歲,還有一生要過
(高仕艷 譯)
--
我真的想用比較正面的態度面對這些鳥事,一個人懷恨這麼久太不健康。
不幸的是,有時候放下屠刀最好的方式就是把它砍進你敵人的頭骨。
--Dave Mustaine
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.79.156
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RockMetal/M.1514778645.A.003.html
推
01/01 11:55,
7年前
, 1F
01/01 11:55, 1F
推
01/01 12:05,
7年前
, 2F
01/01 12:05, 2F
推
01/01 12:08,
7年前
, 3F
01/01 12:08, 3F
推
01/01 14:23,
7年前
, 4F
01/01 14:23, 4F
推
01/01 14:55,
7年前
, 5F
01/01 14:55, 5F
推
01/01 17:06,
7年前
, 6F
01/01 17:06, 6F
→
01/01 18:18,
7年前
, 7F
01/01 18:18, 7F
推
01/01 18:19,
7年前
, 8F
01/01 18:19, 8F
推
01/01 18:21,
7年前
, 9F
01/01 18:21, 9F
推
01/01 19:59,
7年前
, 10F
01/01 19:59, 10F
→
01/01 21:46,
7年前
, 11F
01/01 21:46, 11F
推
01/01 23:43,
7年前
, 12F
01/01 23:43, 12F
→
01/01 23:44,
7年前
, 13F
01/01 23:44, 13F
推
01/02 10:01,
7年前
, 14F
01/02 10:01, 14F
推
01/02 13:23,
7年前
, 15F
01/02 13:23, 15F
→
01/02 13:25,
7年前
, 16F
01/02 13:25, 16F
驚!真的漏譯了第一段的一句,也漏了Accidents will happen那段
已經都補上囉~
謝謝樓上兩位的提醒
※ 編輯: coolfly (1.165.174.235), 01/02/2018 18:58:41
推
01/02 22:26,
7年前
, 17F
01/02 22:26, 17F
推
01/03 10:51,
7年前
, 18F
01/03 10:51, 18F
推
01/03 14:54,
7年前
, 19F
01/03 14:54, 19F
推
01/04 07:39,
7年前
, 20F
01/04 07:39, 20F
推
01/19 11:08,
7年前
, 21F
01/19 11:08, 21F
RockMetal 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章