[翻譯] Red - Faceless
Faceless
無面之面
Red
A voice screaming from within
Begging just to feel again
Can't find who I am without you near me
I'd give anything to live
Cause without you I don't exist
Your the only one who saves me from myself
I abandoned this love and laid it to rest
And now I'm one of the forgotten
一道聲音在我心中吶喊
乞求能再度有所感覺
無祢相伴,我不知自己是誰
我願付出一切好活下去
因為若沒有祢,我便不存在
只有祢能救我脫離自暴自棄
我曾拋棄這份愛,將它讓予他人
如今我成為那些被遺忘的人
I'm not, I'm not myself
Feel like I'm someone else
Fallen and faceless
So hollow, hollow inside
A part of me is dead
Need you to live again
Can you replace this
I'm hollow, hollow and faceless
我身不、身不由己
感覺好像我是別人
向下沉淪,面容不清
空虛、內心如此空虛
部分的我已死去
需要祢令其復生
祢可否矯正這一切?
我好空虛、空虛且面目模糊
Shadows growing in my mind
Ones I just can't leave behind
I'm not strong enough to pay this ransom
One more monster crawled inside
But I swear I saw it die
Can you save me from the nothing I've become
I abandoned this love and laid it to rest
And now I'm one of the forgotten
暗影在我心中茁壯
我無法將它們拋諸腦後
我沒有堅強到能付出贖罪的代價
又一隻怪物在我內心蠢動
但我發誓自己已見牠死去
祢可否救我脫離一無是處的困境?
我曾拋棄這份愛,將它讓予他人
如今我成為那些被遺忘的人
I'm not, I'm not myself
Feel like I'm someone else
Fallen and faceless
So hollow, hollow inside
A part of me is dead
Need you to live again
Can you replace this
I'm hollow, hollow and faceless
我身不、身不由己
感覺好像我是別人
向下沉淪,面容不清
空虛、內心如此空虛
部分的我已死去
需要祢令其復生
祢可否矯正這一切?
我好空虛、空虛且面目模糊
I'm faceless
I'm hollow and faceless
我的面容不清
我好空虛,面目模糊
We are the faceless
We are the nameless
We are the hopeless
Until we have faces
我們面目模糊
我們無名無姓
我們身處絕望
直到我們擁有屬於自己的臉
I'm not, I'm not myself
Feel like I'm someone else
Fallen and faceless
So hollow, hollow inside
A part of me is dead
Need you to live again
Can you replace this
I'm hollow, hollow and faceless
我身不、身不由己
感覺好像我是別人
向下沉淪,面容不清
空虛、內心如此空虛
部分的我已死去
需要祢令其復生
祢可否矯正這一切?
我好空虛、空虛且面目模糊
Faceless
無面之面
(高仕艷 譯)
--
I had nothing but the embittered sun...
我一無所有,除卻那怨毒的太陽……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.184.248
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RockMetal/M.1515583125.A.5EA.html
推
01/10 22:52,
7年前
, 1F
01/10 22:52, 1F
RockMetal 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
11
20
25
72