討論串[翻譯] 我是Ozzy - CH. 2 - Ozzy Zig需要舞台
共 9 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓33(33推 0噓 2→)留言35則,0人參與, 最新作者kikoyngwie (614)時間15年前 (2011/01/15 22:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
如果不是Tony的爹娘幫忙,我還真不確定1968年我們會不會餓死。我們窮爆了,. 我們在大半夜從社區農耕幹一些生菜,我們只不過是想吃點東西。有一次,我跟Bill. 發現10便士,那就好像我們中了他媽的樂透。我們無法決定要用這10便士去買什麼,. 四包洋芋片?十包菸或是一盒火柴?. 最後我們拿去買菸.
(還有2991個字)

推噓27(27推 0噓 4→)留言31則,0人參與, 最新作者kikoyngwie (614)時間15年前 (2011/01/14 19:28), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
今年好多演唱會阿............. 如果翻譯這個所賺的P幣可以抵現金就可以多買幾張VIP了 科科. ------------------------------廢話結束------------------------------------. 如果撇開我的舞台恐懼幾乎讓我漏尿不談的話,這場表
(還有2936個字)

推噓31(31推 0噓 4→)留言35則,0人參與, 最新作者kikoyngwie (614)時間15年前 (2011/01/10 18:46), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
進入翻譯之前容我先抱怨一下. 幹 冷死了!!!國小地理課本不是說台灣位處亞熱帶??? 唬爛啦~!!!!. -----------------------------------正文開始--------------------------------. 48小時後,我脫口而出「我想到了!!!!!」.
(還有2911個字)

推噓28(28推 0噓 4→)留言32則,0人參與, 最新作者kikoyngwie (614)時間15年前 (2011/01/09 18:09), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
有個傢伙在金屬焊接起來以前要負責壓、裁金屬板,在Tony最後一天去工廠工作的那天,. 這傢伙沒有去,所以Tony必須去作這些事。我還不是非常確定知道發生了什麼事,是Tony. 不知道怎麼好好的使用機器呢?還是這機器壞了?但這他媽厚重的金屬壓版奪走了他右手. 中指和無名指的指端,即使到了現在,每次想到
(還有3092個字)

推噓26(26推 0噓 8→)留言34則,0人參與, 最新作者kikoyngwie (614)時間15年前 (2011/01/08 18:01), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
「扣!扣!」. 我把頭鑽進臥室的窗簾裡,看到一個留長髮、八字鬍的猥瑣男站在外面的門階上。. 幹這是三小啦!似曾相似?喔不,除了頭髮和鬍子,這傢伙看起來跟Geezer一點也不. 像。他看起來像個........街友。在他旁邊還站著另外一個人,他也流著長髮,但他. 長得比較高,而且長得有點像.....不
(還有1780個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁