[打屁] 在翻譯天地預告片的時候出包了xD

看板SKYU作者 (fukuda)時間12年前 (2012/07/20 23:58), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
大家好 我是阿福 閒暇的時候會翻譯一些影片跟日本的朋友分享. (不過也只有少少的幾個日本朋友而已) 最近翻譯預告片的時候一個不留神出包了 http://youtu.be/In0_gEiDhHA
就是這個影片... 如果大家想找一下出包的地點可以點進去看... 如果不想找的話就往下看吧 炎魔:聽說這軀體是你的兒子 この躯体は君の息子だったらしいな 大家發現端倪了嗎!?是的!! この躯体は君の息子"の躯体"だったらしい 我如果加了那三個字的話也許還會好一點點點 不過我沒有...而 息子在日文除了"兒子"以外...他還隱喻了"陰X" 所以意思就變成是"聽說這軀體是你的陰X" 天啊!!我完全沒想到息子這個字帶有這麼XX的意思阿 我碰日文都好幾年了(死 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.39.173.195 ※ 編輯: a1324321 來自: 114.39.173.195 (07/20 23:59)

07/21 00:02, , 1F
推推推~
07/21 00:02, 1F

07/21 00:03, , 2F
是說...鳳さん唸起來有點妙~XD
07/21 00:03, 2F

07/21 15:57, , 3F
推廣推~
07/21 15:57, 3F
文章代碼(AID): #1G2O0_a9 (SKYU)
文章代碼(AID): #1G2O0_a9 (SKYU)