[討論] 我寫了一個電影劇本,讓大家評論

看板Scenarist作者 (.......)時間14年前 (2010/01/28 03:57), 編輯推噓24(24051)
留言75則, 14人參與, 最新討論串1/1
劇本名稱:古墓奇兵三(中英文版本) 『中國浩瀚無邊的地底埋著無數帝王墓,中國唯一女皇帝緩緩甦醒。蘿拉與中國軍方 合作,深入遠古森林,超出常理的危險,惡夢般的遭遇,未知的敵人, 拼湊出隱藏千年的真相。』 http://mypaper.pchome.com.tw/cit999/post/1320573832 我先貼出兩段,一共有20段,147頁A4單面紙(不含插圖)。 小弟花費了一年的時間(大部分在摸魚)跟近十萬的翻譯費,一改再改,摸索中成長。 過程歷練: 1.寄給電影公司 → 被退回 (理由:來路不明,不知是否抄襲他人作品。) 2.寄給CAA經紀公司 →退回 (理由:↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑) 驚覺需要證明原創性 → 多方打聽 → 得知美國編劇協會(WGAW)能申請證明文件 → 寄去 → 被退回(理由:格式不合) → 改過後寄去 → 證明文件入手(超級高興)→ 寄詢問信給80家美國經紀公司 → 等回應中.... 如果認為不錯請給我個回應,如果有認識美國相關的人或是相關的網站論壇, 可逕自轉貼,搞不好台灣會出大人物(含手指白日夢)。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.27.210.83 ※ 編輯: woti 來自: 114.27.210.83 (01/28 04:02) ※ 編輯: woti 來自: 114.27.210.83 (01/28 04:09)

01/28 04:17, , 1F
加油
01/28 04:17, 1F

01/28 04:30, , 2F
好有毅力......能請問WGAW的格式是?
01/28 04:30, 2F

01/28 04:32, , 3F
EXT./INT. LOCATION - DAY/NIGHT 字體courier new
01/28 04:32, 3F

01/28 04:32, , 4F
還有很多吧 跟台灣不一樣
01/28 04:32, 4F

01/28 04:33, , 5F
去WGAW只是保護你的創作 備檔
01/28 04:33, 5F

01/28 04:37, , 6F
嗯......我決定格式交給之後要翻譯的人去搞XDDDDDD
01/28 04:37, 6F

01/28 04:39, , 7F
話說回來,我覺得這個劇本作了太多導演的工作,讓人很難專
01/28 04:39, 7F

01/28 04:39, , 8F
心去想像他到底在說什麼......
01/28 04:39, 8F

01/28 05:27, , 9F
這內容比較類似shooting script,一般來說只要有對話
01/28 05:27, 9F

01/28 05:28, , 10F
action跟description就好了
01/28 05:28, 10F

01/28 05:29, , 11F
不過這樣錢大概會比較多歐(開玩笑)
01/28 05:29, 11F

01/28 12:27, , 12F
今天收到一家經紀公司的回信.....(拒絕)QQ
01/28 12:27, 12F

01/28 12:29, , 13F
因為古墓奇兵算franchise,通常是有版權的給旗下的編
01/28 12:29, 13F

01/28 12:30, , 14F
劇寫.比較好賣的是原創性比較高的劇本
01/28 12:30, 14F

01/28 12:30, , 15F
像zombieland就是路人寫的
01/28 12:30, 15F

01/28 12:30, , 16F
不過也才一家而已 說不定真的被看上也說不定
01/28 12:30, 16F

01/28 12:31, , 17F
你就發了 賣掉一個劇本比在台灣當苦力好多了
01/28 12:31, 17F

01/28 13:07, , 18F
目前為止,沒有聽過中翻英翻譯劇本賣出去的。
01/28 13:07, 18F

01/28 13:08, , 19F
你寫的是人家franchise的spec。 光是這點經紀公司就不會
01/28 13:08, 19F

01/28 13:10, , 20F
願意回你的inquiry信。對 agenct、manager 來說,簽一個新
01/28 13:10, 20F

01/28 13:12, , 21F
的編劇是很大的投資。基本上都是從幾個大比賽的決選圈開始
01/28 13:12, 21F

01/28 13:13, , 22F
挑人。我朋友進了PAGE的SEMI決選,獎勵是十個AGENCY的聯絡
01/28 13:13, 22F

01/28 13:14, , 23F
方式。不過到現在全部都是PASS。另外一個朋友的電視劇spec
01/28 13:14, 23F

01/28 13:15, , 24F
拿了學生劇本比賽大獎。經紀人只問他有沒有其它original的
01/28 13:15, 24F

01/28 13:19, , 25F
材料。基本上英文劇本的格式不是絕對,我很欣賞的兩位編劇
01/28 13:19, 25F

01/28 13:20, , 26F
Alan Loeb和Jamie Linden乍讀之下都像是初心者的首部劇本
01/28 13:20, 26F

01/28 13:21, , 27F
Jamie Linden更是有在紙上導演的習慣。
01/28 13:21, 27F

01/28 13:23, , 28F
既然你已經走到這步了。inquiry怎麼寫應該有底。
01/28 13:23, 28F

01/28 13:24, , 29F
好好把logline、一頁synopsis、三頁treatment準備一下。當
01/28 13:24, 29F

01/28 13:30, , 30F
比較可惜的是你這篇是中翻英。就算有公司願意收劇本了。
01/28 13:30, 30F

01/28 13:32, , 31F
做coverage的reader非常可能不會認真看。你原來自己編劇的
01/28 13:32, 31F

01/28 13:34, , 32F
聲音會失真。
01/28 13:34, 32F

01/28 14:00, , 33F
好複雜.....看來我以前想的太天真了
01/28 14:00, 33F

01/28 14:26, , 34F
推毅力
01/28 14:26, 34F

01/28 22:16, , 35F
今年Big Break劇本獎的得主說這是他的第十五個劇本。
01/28 22:16, 35F

01/28 22:18, , 36F
大家都是一直寫下去努力的。每年可是上萬個劇本在WGA註冊
01/28 22:18, 36F

01/28 22:18, , 37F
其中有九成根本沒搞頭。但是有一半的人會繼續努力再改再投
01/28 22:18, 37F

01/29 10:52, , 38F
frafoa大:據我所知《雙瞳》就是中翻英賣到好萊塢的劇本
01/29 10:52, 38F

01/29 10:52, , 39F
雖然中間是透過陳國富的,不過相信我,哥倫比亞公司當時
01/29 10:52, 39F

01/29 10:53, , 40F
對陳國富的認識其實也不多,他們是看了劇本才願意投資的
01/29 10:53, 40F

01/29 10:56, , 41F
,當然陳國富也是趁《臥虎藏龍》潮流才敢這樣搞。
01/29 10:56, 41F

01/29 10:59, , 42F
台灣人要去好萊塢目前成功的案例全是透過關係,
01/29 10:59, 42F

01/29 11:00, , 43F
那個圈子倚重的就是關係 -networking很重要
01/29 11:00, 43F

01/29 11:00, , 44F
「千萬不要透過正常管道讓電影公司reader先讀」
01/29 11:00, 44F

01/29 11:01, , 45F
直接殺去日落大道胸口掛一個牌子「我有劇本要賣」
01/29 11:01, 45F

01/29 11:01, , 46F
都比送去電影公司成功的機率高
01/29 11:01, 46F

01/29 11:02, , 47F
發揮台灣人厚臉皮的精神,不然根本打不贏美國本土競爭者
01/29 11:02, 47F

01/29 11:10, , 48F
就算你想得出《絕命終結站》、《奪魂鋸》這種創意
01/29 11:10, 48F

01/29 11:10, , 49F
也不建議送去電影公司給reader看。
01/29 11:10, 49F

01/29 12:05, , 50F
請問樓上為什麼說"不要讓電影公司reader先讀"呢??
01/29 12:05, 50F

01/29 12:09, , 51F
要給大咖的看才有辦法插隊的意思吧
01/29 12:09, 51F

01/29 13:01, , 52F
華人用正當管道,在好萊塢編劇界是很難出線的。
01/29 13:01, 52F

01/29 13:01, , 53F
所以華人才會被討厭,因為愛插隊。
01/29 13:01, 53F

01/29 13:02, , 54F
可是這是沒辦法的事,按照他們的遊戲規則,根本輪不到
01/29 13:02, 54F

01/29 13:02, , 55F
我們
01/29 13:02, 55F

01/29 19:06, , 56F
建議找Entourage(明星伙伴)第5季-第2集來看 大概能知遊戲規則
01/29 19:06, 56F

02/01 11:59, , 57F
頭一次看到同人劇本,感覺好像蠻有趣的XD
02/01 11:59, 57F

02/02 00:22, , 58F
02/02 00:22, 58F

02/02 00:35, , 59F
樓樓上,不是同人劇本(同人劇本的定義?),是真的在寫劇本
02/02 00:35, 59F

02/02 03:04, , 60F
我認為你只要把人物改成原創人物 稍微改一改還能再發
02/02 03:04, 60F

02/02 07:01, , 61F
問題是閣下用了羅拉這角色...那應該有蘿拉角色版權的
02/02 07:01, 61F

02/02 07:02, , 62F
遊戲公司,電影公司跟漫畫出版社不會有意見嗎?
02/02 07:02, 62F

02/02 17:43, , 63F
同樓上...所以如果沒有被授權頂多...只能出現在同人販售會
02/02 17:43, 63F

02/02 17:43, , 64F
而已orz這也不難想像被退件的原因......
02/02 17:43, 64F

02/04 19:51, , 65F
偶然晃到這篇文章.看推文學到蠻多東西~祝原PO繼續加油!
02/04 19:51, 65F

02/06 22:40, , 66F
目前收到近10封回應信,大部分是no,其中三封很妙。1.你的劇
02/06 22:40, 66F

02/06 22:41, , 67F
本太長了,110~115頁即可(我的是150頁)。 2.目前他們需要
02/06 22:41, 67F

02/06 22:42, , 68F
的是『現實劇』不是『非現實劇(鬼怪類)』。 3.蘿拉電影版
02/06 22:42, 68F

02/06 22:43, , 69F
版權需要重新購買..... 這三封都是指出事實
02/06 22:43, 69F

02/07 04:53, , 70F
原po的努力得到近10個業主回應,其實已經很好了 ^^ 大部份
02/07 04:53, 70F

02/07 04:54, , 71F
的劇本創作,是不會得到那麼多回應的(菸~),請加油 ^^
02/07 04:54, 71F

02/08 12:06, , 72F
推原po~ 謝謝你的分享~ 祝你成功! :D
02/08 12:06, 72F

02/12 07:13, , 73F
Awesome!! keep going and good luck!
02/12 07:13, 73F

02/12 17:56, , 74F
得到有建議的回應是好事,請繼續加油!
02/12 17:56, 74F

09/22 21:06, , 75F
09/22 21:06, 75F
文章代碼(AID): #1BO9gPQC (Scenarist)
文章代碼(AID): #1BO9gPQC (Scenarist)