[新聞] 改編劇本風潮 夏普、林書宇說分明

看板Scenarist作者 (外面的世界)時間13年前 (2011/11/09 22:59), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
2011-11-09 台灣醒報/陳昭妤 《賽德克巴萊》、《那些年,我們一起追的女孩》,多部改編原著的電影接連破億,也帶 動改編劇本的風潮。協助改編《男孩別哭》、《真愛旅程》等名片的製作人傑夫.夏普今 天也來台分享經驗。他說,美國的改編電影之所以成功,在於出版商和電影公司結合緊密 ,像柏林影展就和法蘭克福書展結合,許多導演都會到書展中找好作品改編,成效相當好 。 夏普說,去年在美國,有30%的電影作品源自文學出版品,改編自短篇小說的電影票房更 逼近了26億美金,相當驚人。他說,出版商和電影公司結合緊密,是美國改編電影成功的 主因,許多作品出版前就會先和電影公司連絡,接著開始找演員、籌資,常常書籍上市時 ,電影也跟著上映。 他以《賈伯斯傳》為例,這本書在決定撰寫時,就有許多電影公司接洽,因此寫作期間, 電影公司就開始籌備拍攝計畫,以致於書一上市,電影也差不多要開拍。夏普笑說,「連 我也很期待由誰來演賈伯斯!」 此外,夏普也分享改編電影《真愛旅程》的經驗,他說,當初看完原著後,便開始找男、 女主角,吸引廠商投資,所幸凱特溫絲蕾一看完書就表示相當喜歡,並答應接演,而後又 找到李奧納多.狄卡皮歐擔任男主角,重量級卡司到齊後,夢工廠才點頭開拍。 但夏普也笑說,凱特溫絲蕾的前夫山姆曼德斯是名導演,為了說服其執導《真愛旅程》, 甚至在凱特家的廚房、房間等處放滿原著,吸引他接拍,「可惜,山姆曼德斯是接拍了, 但拍完也和凱特溫絲蕾離婚了。」夏普惋惜說著。 首次改編原著就成功的《星空》導演林書宇今天也和夏普連袂出席座談會。他表示,當初 是幾米在看過電影《九降風》後,覺得自己很適合改編其作品,便主動寄新書連絡,而自 己看過後也相當感動,決定用電影語言說出《星空》這個故事。但他也坦言,繪本的故事 較淡,要加入劇情又不違背原著精神,很難。 林書宇說,幾米的繪本裡,很多畫面都是暗示性的,因此他必須延伸出一個完整的故事, 像電影中男、女主角在文具店偷東西,以及林暉閔的素描本裡出現裸女等情節,都是為了 加強劇情的張力。「整整花了一年我才完成劇本的改編,連九把刀都笑我真有種,敢改編 繪本書。」林書宇笑說。 夏普表示,台灣現在最需要的就是建立出版界和電影界的媒合平台,像美國就有許多經紀 公司專門接洽改編劇本的事宜,台灣剛起步,可以先參考柏林影展和法蘭克福書展的經驗 ,成效非常好,而台灣明年2月也將舉辦國際書展,可以先以此試水溫,讓好的作品有機 會躍上銀幕,並讓電影界和出版界互利。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.176.103.152
文章代碼(AID): #1EkfLMs0 (Scenarist)
文章代碼(AID): #1EkfLMs0 (Scenarist)