BSG S1 字幕和Serenity字幕
....都不是我翻的:P, 我只是修正譯名還有放上網站而已
下載字幕的連結請看我的blog:
http://blog.scifi-fan.idv.tw/2006/01/06/110/
比較特別的是我把BSG中的"Dradis"改成"追敵", 因為我想比照"Radar"(雷達)一
樣用音譯的, "追敵"也還挺合Dradis的意義的...不知道大家的意見如何?
註:Cinemax好像是把Dradis翻成"偵測幕", 聽起來一點都不好玩~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.28.102
推
01/07 02:15, , 1F
01/07 02:15, 1F
推
01/07 09:32, , 2F
01/07 09:32, 2F
Scifi_Drama 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
13
32