[閒聊] 受託前來號召協助Voyager字幕製作意願者

看板StarTrek (星際爭霸戰)作者 (徵求馬蓋先重譯者,請Q我)時間17年前 (2008/06/10 23:48), 編輯推噓4(403)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
有位在某論壇的網友正在號召Voyager字幕製作意願者 目前許多網友協助製作把台版影片字幕打成TXT檔 但是對於影片其實不是非常熟悉 因此主辦此活動的網友託我把這個訊息放在來這裡給各位 他需要能夠協助他把TXT中的文字,校訂到原版DVDrip的英文字幕檔中 也就是把中文字幕套入原版時間軸裡 如果有興趣製作,請自行聯繫他 他的MSN:car_pilot@hotmail.com 為什麼要我來傳話呢...因為他不會用BBS,他只是個熱情的影迷^^a 願意協助製作字幕檔者,他可以提供下列資源 1.中文字幕字稿(TXT檔) 2.原版英文字幕(取時間軸用) 3.影片檔(配合校對字幕使用) 希望有熱情的朋友可以聯繫他囉^^ (不要寫信給我,我沒有那些資源啦,我只有負責幫忙傳話) -- 分組討論區-->視聽劇場-->TV-Set-->TV_Series-->MacGyver ╔═╦═╗╔╬═╬╗╠═╬═╗▄▄▄▄ ▄▄▄▄ By luh4 ╠═╬═╗╔═╬═╗╝ ║ ▄▄▄▄▄██▉▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ╠═╬═╗╔╦╩═╗╔╦╩╦╗██▉██▉██▉▉ █ ▉█ ▉██▉█ █ ╚═╩═╗ ╚══╣ ║ ║ ██▉▇▇▉█ ▉█▉█ ▉█ ▉█▇▉██ ╔╔╔╔║╔╦═╦╗ ║ ║ █▼▉█▇▉██▉█▇▉██▉ ██ █▇▇█ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.198.7.46

06/11 00:46, , 1F
飛翔網的字幕翻譯的不錯~
06/11 00:46, 1F

06/11 01:17, , 2F
可以把現有的電視字幕用軟體擷取出來
06/11 01:17, 2F

06/11 01:17, , 3F
然後再修正
06/11 01:17, 3F

06/11 01:18, , 4F
或是直接擷取飛翔網的也可以,然後改成繁體字和台灣用字
06/11 01:18, 4F

06/11 02:16, , 5F
有比較高解析影片嗎
06/11 02:16, 5F

06/12 00:27, , 6F
原來你也來了阿 XD
06/12 00:27, 6F

07/17 17:17, , 7F
我已經完成 2x01~2x17 放上 shooter ,可以合作嗎?
07/17 17:17, 7F
文章代碼(AID): #18Jg93r8 (StarTrek)
文章代碼(AID): #18Jg93r8 (StarTrek)