[心得] Clone Wars裡人物的口音

看板StarWars (星際大戰)作者 (Doraemon Chang)時間16年前 (2009/01/23 13:44), 編輯推噓2(204)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
我覺得 這一系列的CloneWars動畫中的人物, 都有不同的英文口音. ex: 所有的clone和指揮官都有英國腔 特別是AdmiralYuren和歐比王,英國腔超重. (這讓我想到在BattleFront 2裡面空戰時帝國時期的旁白都有英國腔, 很顯然英國腔很帝國...但這也隱藏著共和軍團以後就會變成...帝國軍?!) 然後在cloakofDarkness以及JediCrash中, Master Luminara和Master Secura也都帶有一些來自歐洲的腔調 以上是我覺得Clone Wars動畫和電影的一個最大的不同 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.147.42

01/23 13:48, , 1F
EP4 新希望 帝國軍官就全都是英國腔啦
01/23 13:48, 1F

01/23 13:48, , 2F
你可以觀察Leia面對帝國的腔調和反抗軍的腔調有何不同:P
01/23 13:48, 2F

01/23 13:49, , 3F
Clone應該是澳洲腔 因為Jango Fett是澳洲人
01/23 13:49, 3F

01/23 15:04, , 4F
Temuera Morrison是紐西蘭毛利人
01/23 15:04, 4F

01/23 15:06, , 5F
英國腔比較能展現出權威性,所以配帝國軍就正好
01/23 15:06, 5F

01/23 19:42, , 6F
Secura 是法國腔
01/23 19:42, 6F
文章代碼(AID): #19ULaba4 (StarWars)
文章代碼(AID): #19ULaba4 (StarWars)