[影音] 2010.07.10 節目影音

看板SuperStar作者 (柯柯)時間15年前 (2010/07/13 00:55), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
影片來源:youtube 開場 胭脂馬拄著關老爺 http://www.youtube.com/watch?v=-BOGWPXZUjQ
台語組資格賽 洪國轟 愛著播音員 http://www.youtube.com/watch?v=Q1QawqUjJ_4
郭品辰 野草亦是花 http://www.youtube.com/watch?v=6Km5eCFsizM
許富凱 五月十一彼下埔 http://www.youtube.com/watch?v=rM1ChTIfZDQ
國語組資格賽 陳妍伶 牽手 http://www.youtube.com/watch?v=SpWjps5iwJ8
楊豐基 愛情魁儡 http://www.youtube.com/watch?v=4n5XXfTa30w
鄭宇廷 太陽 http://www.youtube.com/watch?v=5nfnoaQMLUA
台語組衛冕賽 許富凱 男兒的心聲 http://www.youtube.com/watch?v=J0xUvdYAI-E
陳怡婷 風中的蠟燭 http://www.youtube.com/watch?v=yjqyVuZhJso
國語組衛冕賽 楊豐基 不想讓你知道 http://www.youtube.com/watch?v=wfJkpPBS7_k
洪國豪 遺棄 http://www.youtube.com/watch?v=yrEQgRrGfqY
藝人交流賽 蔡佳麟+鄭進一 老父 http://www.youtube.com/watch?v=A-JrD9ODUeg
潘佩莉+鄭進一 愛情雨 http://www.youtube.com/watch?v=xFB5Qgf2NZs
鄭宇廷+鄭進一 背叛 http://www.youtube.com/watch?v=msxyuifjx4g
拜託 以後台語歌的字幕不要再打用國語翻譯出來的字幕好嗎 這樣一點台語歌的味道都不 見了 看著CD的歌詞打不會很困難吧 以野草亦是花為例 燒酒和酒杯意思差很大耶 酒杯裡面不一定要裝酒好嗎... 再來五月十一彼下埔 歌詞打出來的居然是是五月十一的下午 彼和的意思也是差很大 ok 然後我懷疑打字幕的人耳朵是不是有問題啊 男兒的心聲當中歌詞同情阮的命 居然打成我的名 好啦我知道阮和我意思一樣 那名和命呢.... 請問一下 台語歌字幕打成國語翻譯到底是誰的意思啊 這樣並沒有比較好 OK! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.36.11

07/13 00:58, , 1F
"魂"魄 聽到真令人傻眼
07/13 00:58, 1F
※ 編輯: icion 來自: 61.223.36.11 (07/13 01:24) ※ 編輯: icion 來自: 61.223.206.217 (07/13 13:20)
文章代碼(AID): #1CEqZb94 (SuperStar)
文章代碼(AID): #1CEqZb94 (SuperStar)