[XD] 中文配音的SPN~
看板Supernatural作者ccs0229 (Everyday is ONLY day)時間16年前 (2008/11/12 17:09)推噓23(23推 0噓 4→)留言27則, 21人參與討論串1/1
真的是不得不佩服啊
對岸的影集事業(?!)蓬勃發展
從低調到字幕
現在連配音都要參一腳
http://0rz.tw/af50h Supernatural S4E01 中文配音版
看完之後我只能說
Dean的配音還挺適合的耶~XDDDDDDDDD
不過腔調好重喔.......一整個很奇妙
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.77.175
推
11/12 17:35, , 1F
11/12 17:35, 1F
推
11/12 17:46, , 2F
11/12 17:46, 2F
推
11/12 18:31, , 3F
11/12 18:31, 3F
推
11/12 19:40, , 4F
11/12 19:40, 4F
推
11/12 20:12, , 5F
11/12 20:12, 5F
推
11/12 21:03, , 6F
11/12 21:03, 6F
推
11/12 22:07, , 7F
11/12 22:07, 7F
→
11/12 22:07, , 8F
11/12 22:07, 8F
推
11/12 22:34, , 9F
11/12 22:34, 9F
推
11/12 23:04, , 10F
11/12 23:04, 10F
推
11/12 23:54, , 11F
11/12 23:54, 11F
比較像大陸劇吧~ 名字的發音我也不太懂 到底是中文還是英文?
推
11/13 00:31, , 12F
11/13 00:31, 12F
哈哈~那我們自己也來配一下吧 XDD
WHAT HAPPENED THAT NIGHT
John: 迪溫,緊挫力滴滴出ki,嚕緊嚕後!金媽丟造,咖緊耶!
THEN
Dean: 殺姆,力災影耶,Q郎,抬鬼,賊系軋奏數壓!
推
11/13 01:00, , 13F
11/13 01:00, 13F
推
11/13 15:56, , 14F
11/13 15:56, 14F
...是嗎? 對我來說這算是看好玩的 要是我先看到中配版 可能會瘋掉.....囧rz
會沒辦法好好的融入劇情 總之原音最高!!
推
11/13 16:59, , 15F
11/13 16:59, 15F
對啊~一整個不搭...Nari給我是一種妖艷的感覺 配高壯大塊頭的Sam很怪耶~
推
11/13 17:08, , 16F
11/13 17:08, 16F
→
11/13 17:55, , 17F
11/13 17:55, 17F
是啊~那個"救"的音打不出來 就用Q囉!
推
11/13 20:42, , 18F
11/13 20:42, 18F
推
11/13 21:47, , 19F
11/13 21:47, 19F
推
11/13 22:13, , 20F
11/13 22:13, 20F
對啊~那個味道都不見了
推
11/13 22:53, , 21F
11/13 22:53, 21F
推
11/14 00:44, , 22F
11/14 00:44, 22F
之前LS台的港片台配真是超妙!! 可以請他們試試看嗎? XDD
※ 編輯: ccs0229 來自: 125.224.82.145 (11/14 13:54)
→
11/14 22:08, , 23F
11/14 22:08, 23F
→
11/14 22:08, , 24F
11/14 22:08, 24F
推
11/17 23:51, , 25F
11/17 23:51, 25F
推
07/28 01:09, , 26F
07/28 01:09, 26F
推
11/29 13:43, , 27F
11/29 13:43, 27F
Supernatural 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
14
27