[公告] 重申台劇板禁雷

看板TaiwanDrama (臺劇)作者 (西亞)時間8年前 (), 編輯推噓15(15038)
留言53則, 11人參與, 最新討論串1/1
請板友注意 本板板規明言地雷禁止 地雷定義是“台灣的電視台尚未首播的劇情內容” 意即只要討論在台灣的電視台尚未首播的內容的文章皆須標註雷 而若原文章無雷 ,則推文一概禁雷 ,除非原PO同意在標題註記雷 地雷禁止適用範圍: 他國在台灣首播前播出之內容 、電視台或製作方放出的(長)片花、寫真書劇本書電視小說等周邊、涉及實際劇情轉變的新聞、演員或製作方在網路發表之與實際劇情走向相關發言文章、非官方側拍 地雷不禁範圍: 前導宣傳或首播片尾等預告 、改編的原著、宣傳用新聞稿 以上若有遺漏 ,將再補正 希望大家都替還沒看過戲不想被雷的版友著想 戲劇播出後就沒有放雷問題 也別為難想討論的板友 seyar ----- Sent from JPTT on my Sony C6602. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.69.138.41 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/TaiwanDrama/M.1409635920.A.497.html

09/02 13:34, , 1F
所以之前有一篇討論戴耀起是何時喜歡上周繼薇?
09/02 13:34, 1F

09/02 13:35, , 2F
因為是已經播出的劇情,所以SAFE囉? 那篇被幾位版友說
09/02 13:35, 2F

09/02 13:35, , 3F
爆雷,但明明是當晚播出劇情的後續討論而已
09/02 13:35, 3F

09/02 13:46, , 4F
俊杰跟家妮結婚的新聞也被說是雷
09/02 13:46, 4F

09/02 15:13, , 5F
所以以後新聞稿不用防雷OO嚕?
09/02 15:13, 5F

09/02 16:58, , 6F
新聞稿還是防個雷吧 至少標題防一下
09/02 16:58, 6F

09/02 17:05, , 7F
我在意的是電視播出[搶先看]的長片花
09/02 17:05, 7F

09/02 17:06, , 8F
如果這樣讓長片花變成版規13適用雷範圍外
09/02 17:06, 8F

09/02 17:06, , 9F
總覺得有點尷尬啊...
09/02 17:06, 9F

09/02 17:15, , 10F
p大 ,是的 ,不算
09/02 17:15, 10F

09/02 17:16, , 11F
新聞稿跟劇情推展相關的請盡量防雷 ,像是慶功的就可不必
09/02 17:16, 11F

09/02 17:17, , 12F
長片花適用地雷 ,因其並非“預告”
09/02 17:17, 12F

09/02 18:33, , 13F
同意 看個妹妹live文都被雷到(講片花裡的) 真的很生氣
09/02 18:33, 13F

09/02 18:45, , 14F
謝謝板主的公告! 真的 之前狂被炸 相當無奈
09/02 18:45, 14F

09/02 18:48, , 15F
是說 可不可以加註一些 寫得更清楚:1.長片花包括搶先看
09/02 18:48, 15F

09/02 18:50, , 16F
2.不禁的新聞包括--已經首播過的內容
09/02 18:50, 16F

09/02 18:50, , 17F
但是有時候還沒播出正片前 新聞稿就會放雷 是否能勸導po
09/02 18:50, 17F

09/02 18:51, , 18F
文者修改標題 並加註有雷
09/02 18:51, 18F

09/02 18:52, , 19F
還有可否不要用那種 謝佳見○○許瑋甯 這種標題啊?好怪
09/02 18:52, 19F

09/02 18:53, , 20F
沒有責怪之意啦 只是想說可否改成 [新聞] 16夏第*集(雷)
09/02 18:53, 20F

09/02 18:56, , 21F
這類的 或是改成精簡版? [新聞] 16夏 謝佳見與許瑋寧甯
09/02 18:56, 21F

09/02 18:57, , 22F
(雷) 這樣有表示是哪兩個角色的劇情就好了
09/02 18:57, 22F

09/02 18:57, , 23F
這樣可以嗎? 因為有時候省略動詞 但其他字還在 好怪 XD
09/02 18:57, 23F

09/02 19:03, , 24F
新聞雷幾乎必然發生的是結局雷 結婚照 HE/BE 這要防吧
09/02 19:03, 24F

09/02 19:05, , 25F
lanuvie大關於新聞的提議 個人是這麼想
09/02 19:05, 25F

09/02 19:06, , 26F
類似[新聞] 16夏新聞數則 有雷<--這樣的格式是否好些?
09/02 19:06, 26F

09/02 19:34, , 27F
n大這樣不錯 不過這樣會不會造成在找新聞的時候很難分辨?
09/02 19:34, 27F

09/02 19:35, , 28F
本來想說簡化成 第X集(有雷) 但po文的人還要找第幾集會不
09/02 19:35, 28F

09/02 19:35, , 29F
會很麻煩呢? n大的提議比較方便 只是怕說相似標題太多?
09/02 19:35, 29F

09/02 19:36, , 30F
不過再想想 有日期的話好像也沒關係? 那n大的比較簡易些
09/02 19:36, 30F

09/02 20:46, , 31F
數則....很難一次多則吧
09/02 20:46, 31F

09/02 21:03, , 32F
其實 常常都是多則 只是po文的人不一定有習慣po成一篇
09/02 21:03, 32F

09/02 21:08, , 33F
怪新聞暴雷有點怪,新聞就是要吸引人來看戲的呀
09/02 21:08, 33F

09/02 21:09, , 34F
新聞是要吸引人來看沒錯 可是如果第10集還沒播 新聞就直
09/02 21:09, 34F

09/02 21:10, , 35F
接寫了第10集有上床或綁架或車禍等等關鍵劇情 那也是讓某
09/02 21:10, 35F

09/02 21:11, , 36F
些正在追的人失去樂趣啊 並不是怪新聞 只是覺得 標題不一
09/02 21:11, 36F

09/02 21:11, , 37F
定要那樣寫 某某○○某某 提出換一個寫法那只是建議 跟怪
09/02 21:11, 37F

09/02 21:11, , 38F
不怪沒關係囉
09/02 21:11, 38F

09/02 21:13, , 39F
我也沒有怪熱心po新聞的人的意思 既然可以討論就是可以給
09/02 21:13, 39F

09/02 21:14, , 40F
建議 po新聞的人如果堅持他自己要的當然沒關係 我只是說
09/02 21:14, 40F

09/02 21:15, , 41F
覺得那樣很怪罷了 但如果對方堅持 那當然也沒關係啊
09/02 21:15, 41F

09/02 21:15, , 42F
我是指覺得戲劇新聞爆雷的人
09/02 21:15, 42F

09/02 21:16, , 43F
謝謝你的說明
09/02 21:16, 43F

09/02 21:16, , 44F
如果是爆劇情大雷,那在標題標示無可厚非。但當集新聞稿
09/02 21:16, 44F

09/02 21:17, , 45F
就是用新聞版面當廣告,怪這暴雷有點奇妙
09/02 21:17, 45F

09/02 21:25, , 46F
我不喜歡新聞爆雷 但是覺得 沒必要怪po文(有雷新聞)的人
09/02 21:25, 46F

09/02 21:26, , 47F
因為新聞並不是他寫的 他也只不過是熱心po文而已 並不需
09/02 21:26, 47F

09/02 21:26, , 48F
要對他生氣 但新聞爆雷如何處理 或根本不必處理 那就再討
09/02 21:26, 48F

09/02 21:26, , 49F
09/02 21:26, 49F

09/02 21:26, , 50F
[新聞] 雷-標題 [16夏] 雷-心得blablabla
09/02 21:26, 50F

09/02 21:27, , 51F
心得是可以不用標雷啦 當然就看過才有心得 那一定有雷啊
09/02 21:27, 51F

09/02 21:28, , 52F
除非是有原著雷、片花雷、花絮雷、路過(拍戲現場)雷 再標
09/02 21:28, 52F

09/02 21:29, , 53F
在標題就好了吧 或是 他國版本雷(韓版雷 日版雷 陸版雷)
09/02 21:29, 53F
文章代碼(AID): #1K1LPGIN (TaiwanDrama)
文章代碼(AID): #1K1LPGIN (TaiwanDrama)