[討論] 劇場版 假面騎士Build Be The One

看板Tokusatsu作者 (十和)時間6年前 (2019/09/14 14:52), 6年前編輯推噓9(907)
留言16則, 11人參與, 6年前最新討論串1/1
雖然是一年前的劇場版,但台灣昨天才上映,還是來開個串好了XD。   其實昨天本來想拉朋友去看大叔的愛,可戲院只有一個場次,還有點對不上行程,最後還 是去支持一下難得在台灣上映的特攝電影了。   戲廳裡的觀眾比想像中還多,至少坐滿四分之三吧,不像我當初去台南看平成世代Final 是包場的情況,還挺意外的。   講實話劇情非常普通,雖然以血族三人組的設定補足了一些本篇的細節,但有點沒必要, 而戰兔被人設計的虛假英雄哏、全民公敵假面騎士等情節本篇就已經出現過了,劇場版再 玩一次還挺老調重彈的。   而且開頭Build被民眾追殺的演出真的是可笑至極,明明Build有不少方式可以迴避這種情 況,強行讓戰兔智商不在線看得很出戲。   不過上堀內導演的鏡頭畫面和犬飼貴丈的演出相當精彩,為這部劇場版加回了不少分。   較可惜的是電影雖一直在強調戰兔與龍我兩人之間的羈絆,可龍我一大半的時間都是被操 控著,觀眾在片中只看得到戰兔的單向箭頭,因此Cross-Z Build的登場令我有點無感。 不過「Are you ready?」「ダメです!」「変身!」的部分我還是挺喜歡的就是XD。   在這裡小小抱怨一下台北信義威秀的喇叭,因為Cross-Z Build和Blood決鬥中的音效本來 就很大聲,結果他們的喇叭居然會爆音,所以決鬥部分我看得有點痛苦,但看在能夠大螢 幕欣賞犬飼貴丈的顏,以及戰兔和龍我於後段鬥嘴的份上,嗯原諒了。   戰兔和龍我兩人在最後的High Five時,我對朋友小聲地說了句「結婚了」,但因為那片 段並沒有聲音整個戲廳非常安靜,所以被後面的一些觀眾聽到,他們居然笑了,讓當下的 我有一點尷尬XD。   而片尾曲「Everlasting Sky」播放期間,我朋友因為看到Cast表,問了我為什麼會有 ZI-O,我一時忘記他之前沒看過BTO,就直接回他結尾是ZI-O初次亮相,結果他居然怪我 劇透他(雖然是玩笑話),實在是太冤枉了。   能在台灣戲院看特攝電影其實還挺開心的,雖然比起BTO,我更想看同檔期的《快盜VS警 察en film》就是,看Cast&Staff表寫著大大的「ビルド・ルパパト」,就好心酸啊 ......,如果ZI-O的《Over Quartzer》有機會在台上映,希望龍裝者劇場版也能一起進 。   最後是台灣譯名的部分,雖然因為板上前幾篇文的關係,已經有騎士名稱硬要中譯的心理 準備,所以Build翻「創」、Cross-Z翻「迫近之龍」個人都還能接受,令我有點想吐槽的 是主要兩位騎士都中文翻譯了,為什麼就Grease是英文啊,你要嘛全部都中譯要嘛全部英 文統一一下不是比較好嗎XD。 -- 叡智の騎士ーーメルト 岩塩の騎士ーーソルト 冷蔵の騎士ーーチルド 甘味の騎士ーータルト 螺子の騎士ーーボルトnew!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.175.44 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tokusatsu/M.1568443969.A.D41.html

09/14 16:10, 6年前 , 1F
Grease的意思是油脂,可能是因為翻成中文不夠帥所以才沒翻
09/14 16:10, 1F

09/14 17:52, 6年前 , 2F
假面騎士黃油聽起來頗弱
09/14 17:52, 2F

09/14 18:12, 6年前 , 3F
Grease 可以用音譯, 不過也要看哪種音譯比較好
09/14 18:12, 3F

09/14 18:12, 6年前 , 4F
不然就全部用英文就好
09/14 18:12, 4F

09/14 18:26, 6年前 , 5F
海海的音譯我只想到“格利斯”……聽起來還真的沒有很帥
09/14 18:26, 5F

09/14 18:52, 6年前 , 6F
那老實人是翻譯成什麼樣?
09/14 18:52, 6F
我印象中電影好像沒有提到「Rogue」,也可能是我沒注意到。 ※ 編輯: Xie0914 (42.77.205.2 臺灣), 09/14/2019 19:45:30

09/14 19:54, 6年前 , 7F
救世主不就馬的洛古?
09/14 19:54, 7F

09/14 20:44, 6年前 , 8F
美流弩 苦炉須怒羅魂 愚裏巣 露愚 魔怒露愚 江歩流都
09/14 20:44, 8F

09/14 21:50, 6年前 , 9F
樓上很暴走族
09/14 21:50, 9F

09/14 22:27, 6年前 , 10F
讓我想到佐賀的怒羅美……夜露死苦~~~~
09/14 22:27, 10F

09/14 22:48, 6年前 , 11F
rogue好像翻成什麼末日鱷霸,grease也翻的莫名奇妙
09/14 22:48, 11F

09/14 22:48, 6年前 , 12F
,build在標題寫原文但在劇中都寫創也讓人很問號
09/14 22:48, 12F

09/15 07:54, 6年前 , 13F
情節部分...這部日本上映是插在本篇播放時啊XD
09/15 07:54, 13F

09/15 17:06, 6年前 , 14F
我看的時候全廳才五人
09/15 17:06, 14F

09/15 17:25, 6年前 , 15F
有管道看的早就都看完了 (包含原版 BD)
09/15 17:25, 15F

09/17 06:37, 6年前 , 16F
grease 是機爆浪子 其實翻得不錯啊www
09/17 06:37, 16F
文章代碼(AID): #1TV8v1r1 (Tokusatsu)
文章代碼(AID): #1TV8v1r1 (Tokusatsu)