[新聞] 開車成喔噴 car 菜英文猛搞笑 洨豬新娘抱 慘被偷桃

看板TuTsau (吐槽)作者 (Apple:))時間17年前 (2008/08/05 13:19), 編輯推噓18(1806)
留言24則, 21人參與, 最新討論串1/1
螺豬庠(洨豬)英文菜,仍大聲嗆「敢說才是王者」,更笑言有出版商相中他敢說的勇氣 ,力邀他出英文單字書與英文高材生蔡花枝相抗衡! 他開起「螺氏英文」教學,透露近期學會不少英文說法,赴馬來西亞參加頒獎典禮,就是 靠英文單字結合,迷倒當地媒體,例如開車是「Open Car(應是Drive a Car)」、大前 天是「Yesterday Yesterday Yesterday(應是the day before yesterday) 」,我試著 說英文「I say to try English(應是I try to say English)」,最有趣的是,洨豬現 場當起英文小老師問眾人台語俗諺「別人在說話,你在喊燒」怎麼說?現場無人能講,他 得意說:「People talk, you say hot!」令眾人絕倒! 洨豬日前參加im.tv網站與Hit Fm電台的「HITO同學會」和歌迷玩遊戲,被男歌迷新娘抱 時被「偷桃」不說,抱起不到3秒鐘又被重摔在地上,讓他尷尬笑說:「我只有68公斤, 這樣摔坐到地上好糗喔!」 唉!這隻豬真的是腦殘到不行,敢開口說是很有勇氣沒錯, 敢開口說這種奇怪的英文更是勇氣十足!! 居然還要出書,現在的出版社是怎麼了?錢太多也不是這樣... 不過應該還是會有迷妹看到洨豬的名子就掏錢買了~~= = 假如真的出這種書真是帶壞小孩, 到時一堆國中生真以為開車是喔噴car就好笑了XD 再吐一下牠演的濫趴會,害我同學也淪陷了!! 不過我同學說他看不太懂在演什麼,劇情很奇怪... 但她說:「反正我就轉到終視張開嘴巴發呆就好了!!只要可以看螺豬庠我就很開心了!」 還有,什麼英文高材生蔡花枝?! 對啦!!對海洋生物來說,會說個"oh~ya~"跟"thank you"的確是高材生啦!! 話說花枝這樣也能出兩本,可真是厲害。 不過不是還有第三本什麼哀的濠洨語怎麼不知下落??XD 出版商賠錢賠怕了嗎?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.74.183

08/05 13:36, , 1F
為了搞笑說奇怪的英文還OK 出書就太扯了= =
08/05 13:36, 1F

08/05 13:44, , 2F
英文高材生XD
08/05 13:44, 2F

08/05 14:06, , 3F
找炸蝦一起騙吧 台客教英文
08/05 14:06, 3F

08/05 14:12, , 4F
拜託..那些商人別再為了利益讓社會沉淪...
08/05 14:12, 4F

08/05 14:51, , 5F
花枝的英文爛到爆 還整天自以為ABC勒
08/05 14:51, 5F

08/05 15:05, , 6F
那句諺語應該是.別人在吃麵你在話休吧
08/05 15:05, 6F

08/05 17:00, , 7F
好爛的英文XDDD
08/05 17:00, 7F

08/05 17:41, , 8F
又是一本亂教小孩+浪費紙張的垃圾陰文書
08/05 17:41, 8F

08/05 18:54, , 9F
又是一個誤人子弟的實例...= =
08/05 18:54, 9F

08/05 19:01, , 10F
英文廢柴生...一點都不好笑
08/05 19:01, 10F

08/05 20:39, , 11F
他真的連程度那麼低的英文都不會嗎?稍微有點
08/05 20:39, 11F

08/05 20:39, , 12F
難以置信....
08/05 20:39, 12F

08/05 21:18, , 13F
終於有人英文比我爛了
08/05 21:18, 13F

08/05 21:28, , 14F
好腦殘的英文= =
08/05 21:28, 14F

08/05 21:55, , 15F
鳥英文還敢說嘴 有夠不要臉 = =
08/05 21:55, 15F

08/05 21:56, , 16F
而且八成是為了搞笑這樣 智障......
08/05 21:56, 16F

08/05 21:57, , 17F
連諺語都講錯...
08/05 21:57, 17F

08/06 01:15, , 18F
可憐的樹木,又要死得不明不白了
08/06 01:15, 18F

08/06 07:04, , 19F
敗壞社會風氣的腦殘
08/06 07:04, 19F

08/06 10:39, , 20F
怎麼記者自己也錯啊
08/06 10:39, 20F

08/06 10:39, , 21F
大前天被講成前天
08/06 10:39, 21F

08/06 14:35, , 22F
括弧裡的訂正用法 還是有錯啊 真爛
08/06 14:35, 22F

08/07 13:41, , 23F
the day before yesterday 是前天吧.....
08/07 13:41, 23F

08/20 09:04, , 24F
推樓上 可以轉笨版了
08/20 09:04, 24F
文章代碼(AID): #18b-BFVE (TuTsau)
文章代碼(AID): #18b-BFVE (TuTsau)