[閒聊] 『擦聲而過II讀後感』

看板Vocal (聲樂(人聲演奏))作者 (美聲歌手)時間17年前 (2008/12/20 01:04), 編輯推噓4(401)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
專輯名稱的字體是簡體字,乍看之下還以為是Made in china。打上領節、帶著復古 的粗框眼鏡,整個封面呈現出濃濃的秀場風情,彷彿回到了那個錄影帶流行的年代。撕開 膠膜後迅速放進我的電腦,讓專業的程式以最基礎的設備呈現最平實的效果!沒有好的喇 吧和音效卡?沒有關係,給我音符就好! 第一首就是他這次狂打猛推的『She's gone』中文版。第一眼就注意到歌詞的韻母選 了ㄠ韻,這是一個相當聰明的決定。由於ㄠ比ㄟ和ㄧ都來得容易處理,可見他不是暴虎馮 河,而是謀定後動。表面上看起來似乎很悲壯,還是有他一貫既科學又精算的演唱策略, 而且我個人認為,他對這首歌的處理方式,提供了我們在開闊音外的另一種選擇。當然更 重要的是,儘管他這次嘗試所得到的評價,可以說是毀譽參半,差強人意,但是不可否認 的是,他已經掀起了一陣話題,短期內這首歌在KTV中的點閱率恐怕會進入排行榜一陣子。 第二首到第六首都是一些老歌了,編曲很用心,都是他擅長的中音域,頂多用一點掩 蓋和假聲就可以處理得很好。他在唱『落葉歸根』時,那句「只剩一場夢」的「夢」,假 聲由強轉弱、由實轉虛再加拖長,呈現了豐富的層次感。到了第七首是信樂團的名曲『離 歌』,他曾經在國光幫幫忙演唱過(記得大概是2005年10月),如今他唱得更俐落,唱到 最高音依然是轉成假聲然後再不著痕跡地轉回真聲,不同於阿信的狂野,更多了一份柔情 。第八首就是他翻唱『I surrender』的中文版,四平八穩,算是佳作,只是話題性就不 如『She's gone』中文版了。 第九首到第十三首就是林志炫英語時間了,從優客李林時代,他就愛唱英語歌,如今 更是一次秀了五首。第九首是娜姐的『Take a bow』,招牌的真假聲流暢轉換一樣幫助他 克服了性別的障礙,把這首歌的柔順淡淡地呈現,聽來舒服不膩耳,適合晚上睡覺前聆聽 。第十首、第十一首都是空中補給的拿手之作,他自己也在電視節目中多次示範,如今算 是正式出版,也算是彌補了當年不美好的回憶。第十二首『She's gone』跟第十三首『I surrender』我就不多說了。英語並不是他的母語,而這些歌都有大量的連音,基本上從 他的熟練度就可以看見他背後所下的苦功,令人敬佩。 說了這麼多,其實就是希望大家都能夠聆聽他這一次的作品。當然我本來就是他的歌 迷,所言所敘難免有溢美之處,希望大家能多多包容與見諒! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.56.12 ※ 編輯: assistking 來自: 118.161.56.12 (12/20 01:05)

12/20 01:08, , 1F
I surrender好聽喔
12/20 01:08, 1F

12/20 01:21, , 2F
也喜歡我投降 她走掉整個編曲就只為了高音.....
12/20 01:21, 2F

12/20 01:24, , 3F
I surrender真的超好聽!!!
12/20 01:24, 3F

01/08 22:38, , 4F
兩首他翻成中文的,我個人覺得「沒離開過」好多了
01/08 22:38, 4F

01/08 22:39, , 5F
歌詞的韻味十足,唱起來也很有味道,非常迷人。
01/08 22:39, 5F
文章代碼(AID): #19IzGDSB (Vocal)
文章代碼(AID): #19IzGDSB (Vocal)