[分享] 我唱的男版瑟魯之歌
這是我很喜歡的動畫歌
原唱那種清澈空靈還兼帶小孩純真及委屈的音質真的好棒
剛剛心血來潮就自不量力錄一下試試看
沒想到這個男版低8度音域真的超適合我的音域的
唱起來剛剛好 一點都不費力
我沒有加回音跟回授
因為加了聽起來好像在頌經喔
現在這樣原汁原味比較有我想唱出來的東西的感覺
我希望就算音域低也能表達某種純真的感情和空靈
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=foxenya&b=4&f=1795316391&p=15
テルーの唄
瑟魯之歌
作詞:宮崎吾朗 / 作曲:谷山浩子
夕闇迫る雲の上 いつも一羽で飛んでいる
在近黃昏的雲層上 總是單獨飛翔著
鷹はきっと悲しかろう
老鷹應該很悲傷吧
音も途絶えた風の中 空を掴んだその翼
在無聲無息的風中 抓住天空的牠的羽翼
休めることはできなくて
無法休息
心を何にたとえよう 鷹のようなこの心
把心比喻成什麼好呢 像老鷹般的這顆心
心を何にたとえよう 空をまうよな悲しみを
把心比喻成什麼好呢 在空中飛舞的悲傷
雨のそぼ降る岩陰に いつも小さく咲いている
在飄細雨的岩石邊 總是小小的開著
花はきっと切なかろう
花朵應該很痛苦吧
色も霞んだ雨の中 薄桃色の花びらを
在色彩迷濛的雨中 淺粉紅色的花瓣
愛でてくれる手もなくて
無人撫摸
心を何にたとえよう 花のようなこの心
把心比喻成什麼好呢 像花朵般的這顆心
心を何にたとえよう 雨に打たれる切なさを
把心比喻成什麼好呢 受風吹雨打的苦痛
人影耐えた野の道を 私とともに歩んでる
在無人煙的野徑上 和我併肩行走著
あなたもきっと寂しかろう
你也一定很寂寞吧
虫の囁く草原を ともに道行く人だけど
在蟲兒低喃的草原 一起前行的人們
絶えて物言うこともなく
無話可說
心を何にたとえよう 一人道行くこの心
把心比喻成什麼好呢 單獨前往的這顆心
心を何にたとえよう 一人ぼっちの寂しさを
把心比喻成什麼好呢 孤獨一人的寂寞
--
我的創作:"being in city"
http://tw.beta.streetvoice.com/music/mardrea/song/102288/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.171.237
推
01/25 20:17, , 1F
01/25 20:17, 1F
→
01/26 11:47, , 2F
01/26 11:47, 2F
Vocal 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
102
192
58
167