[推薦] Alicia Keys - Dragon Days(附翻譯)
Alicia Keys從出道曲 Fallin' 一鳴驚人(這首歌竟然只有兩個和弦著實驚人)
但我第一首聽到AK卻深深愛的上是這首 Dragon Days
https://www.youtube.com/watch?v=wmMUwNTGSiQ
開頭強而有勁的BASS整個拉住我的耳朵
那一段日子整個拼命Repeat這首有點動感有點慵懶的Jazz歌曲
但聽了很久卻一直不知道龍之日到底是甚麼意思,決定來翻翻看。
才發現這不是一首關於龍與地下城的歌阿(大誤)
第一次翻譯,希望能跟版友一起討論怎樣翻譯可以更流暢更貼近原意。
先附上FB好讀版~
http://ppt.cc/tHzd
(以後我的網誌也會新增喜歡歌曲的翻譯,也歡迎大家一起討論唷)
"Alicia Keys - Dragon Days"
Like a damsel in distress
就像一個落魄女子般
I'm stressing you
我正讓你備感壓力
My castle became my dungeon cuz I'm longing for you
我的城堡已經變成囚禁我的地牢,只因為我深深渴望著你
I'm Feeling strong for ya
我現在對你的感覺已經如此濃烈
You're my knight in shining armor
你是我的穿著閃亮盔甲的騎士
See your face in the silver moon
在銀色月色中,一督見你一臉龐
Hung over the lagoon
懸掛在珊瑚礁湖上
And it feels like
這整個就像
【Chorus:】
Dragon days and the fire's hot
心焦難耐的日子,此刻火焰正熱情的燃燒
Like a desert need water
就像乾枯的沙漠需要湧泉
I need you a lot
我需要更多 更多的你
Dragon days
心焦難耐的日子
I need to be saved
而我需要被拯救
I'm missin' you
我一直都在想念你
And the day drags on and on
而這樣心焦難耐的日子還會持續下去
I'm desperate for ya baby
都因為你,寶貝,我痛苦難耐,生不如死
Do you know what that means?
你知道那代表甚麼意思嗎?
It means I feel like an addict must feel
When he feigns
這代表
只要每次你裝作甚麼事都沒發生時
我感覺就像一個毒癮成癮的人,一樣煎熬,一樣痛苦
In an act of desperation I get lost in my dreams
因為這種令人絕望的舉動,我已經在我夢中迷失
Cuz like a lady I'm waiting, waiting for ya
因為我,我就像一個氣質少女般選澤等待你
Like a prisoner tied over alligator waters
又像被綑綁在鱷魚池上的犯人一樣驚險
Waiting for my prince of paradise to come and take me away
等著我天堂般的白馬王子帶來,待我遠走高飛
From these
從這樣的地獄中
【Chorus:】
Dragon days and the fire's hot
心焦難耐的日子,此刻火焰正熱情的燃燒
Like a desert need water
就像乾枯的沙漠需要湧泉
I need you a lot
我需要更多 更多的你
Dragon days
心焦難耐的日子
I need to be saved
而我需要被拯救
I'm missin' you
我一直都在想念你
And the day drags on and on
而這樣心焦難耐的日子還會持續下去
Don't you wanna play?
你難道不想試看看嗎?
【Bridge】
(D R A G O N days)
心 焦 難 耐 痛 不 欲 生 的日子
(Got me D R A G G I N)
讓我無法自拔,思緒不斷的拉扯糾纏
'Cause I want you babe
因為我想要你,寶貝
And I need you baby(Say)
而且我需要你,寶貝!(說!)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 120.107.158.64
推
10/11 22:03, , 1F
10/11 22:03, 1F
推
10/12 00:12, , 2F
10/12 00:12, 2F
WesternMusic 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章