[GG ] Gossip Girl 208 英文筆記
Kryptonite http://en.wikipedia.org/wiki/Kryptonite
Speak in tongues http://en.wikipedia.org/wiki/Glossolalia
語無倫次
Frat http://en.wikipedia.org/wiki/Fraternities_and_sororities
必學單字 !!!
Slacker 懶惰鬼
first leg of ... 第一回的....
doomed attempt 注定失敗的嘗試
on edge 逼急的 ex.I've just been so on edge
Impasse 僵局
Proofread 校對
Twitch 眼皮跳 ex.right eye starts to twitch
Wink 眨眼
slave driver (拿這個來形容自己老闆吧 XD)
How's that been with XXX? 你跟誰處的怎麼樣了
meet up 遇見
pull an all-nighter 通霄 ex He pulled an all-nighter last night.
work one's ass off 辛苦工作 ex I work my ass off here
rip off 偷竊 (有沒有聯想到dvdrip ?)
cross-eyed 鬥雞眼
give in 投降 讓步
rock the boat 搞砸 ex.I don't want to rock the boat.
huge turnout 人山人海 (別在people mountain people sea了)
moral support 精神支持
package deal 附帶條件 (其實我覺得這好難翻 但是又很好用)
wound up 緊張又焦慮
What's his deal 他是怎麼樣的人 (不是他是多少錢啊)
Knickers 這個字可以當褲子 似乎也可以當內褲
out of line 太超過了 (廢話 都過中線了 所以當然超過 XD)
Seizure 發作 (像Dan那樣說 總之是很好用的損人字 XD)
for a time 有一段時間
Gloat 幸災樂禍 ex. Are you here to gloat?
Every once in a while 偶爾
ever after 自此之後
fluke 僥倖 (成功 )
--
呼 真多 I really work my ass off here , Orz
--
我想當一個壞人.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 209.142.180.101
推
10/29 16:00, , 1F
10/29 16:00, 1F
※ 編輯: maxisam 來自: 209.142.180.101 (10/29 16:10)
→
10/29 19:12, , 2F
10/29 19:12, 2F
→
10/29 19:30, , 3F
10/29 19:30, 3F
→
10/29 19:32, , 4F
10/29 19:32, 4F
推
10/29 19:40, , 5F
10/29 19:40, 5F
推
10/29 21:56, , 6F
10/29 21:56, 6F
推
10/30 00:47, , 7F
10/30 00:47, 7F
推
10/30 00:54, , 8F
10/30 00:54, 8F
推
10/31 01:53, , 9F
10/31 01:53, 9F
你可以用這樣翻譯 但是英文的感覺不是這樣 那像是順帶條件
有時候要用英文的思考下去 你才會感覺到英文好玩的地方 這句話其實有點俏皮 我覺得啦
Dan講這句話 不是講他們兩個的關係
我感覺是 他是講想這樣做 就只能接受Blair也會出現
※ 編輯: maxisam 來自: 209.142.180.101 (10/31 04:39)
※ 編輯: maxisam 來自: 209.142.180.101 (11/01 01:26)
→
11/05 05:15, , 10F
11/05 05:15, 10F
→
11/05 05:16, , 11F
11/05 05:16, 11F
YAseries 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章