[情報] Lori的專訪

看板Zombie (陰屍路)作者 (Walcott32Johnson)時間12年前 (2012/11/09 04:20), 編輯推噓25(26114)
留言41則, 29人參與, 最新討論串1/1
在TWD的臉書粉絲專業看到了一篇Lori專訪的文章 是在S3E4播出後(美國時間)貼的 想說分享給各位不知道(有沒有PO過) 這裡就節錄部分有趣的段落做翻譯 有興趣的人可以去看看原文:http://ppt.cc/MgGX TVLINE | Your performance last night was amazing, but I have to say, what really impressed me was that you kept this secret for so long. You shot the episode in June, which means you had to basically lie your way through Comic-Con. 記者: 妳昨晚(影集)演的實在是太棒了!但我必須說,真正讓我驚訝的是你可以保密這麼久 的時間。第四集是在六月拍攝的,也就是說動漫展的時候,妳也說謊了。(記者在動漫展 已經跟Lori做過一次關於TWD的訪問了) It was the single hardest thing of this entire process, knowing that I had to [keep quiet] from the middle of June until the middle of November. And then I had to work on another project, [the film Black Sky]. I got onto that set and there were a lot of people who were fans of the show that were like, “Aren’t you shooting right now?” And I basically told them that every character this season has more episodes off than they’ve ever had, and the writers were kind enough to accommodate this schedule — all of which is true. But it was also deliberately misleading. It was by far the hardest thing. But [AMC] was very clear: You can tell your mom, you can tell your husband, and that’s basically it. [Laughs] It was a real challenge. I think we were all very conscious of the ways in which Shane’s death got out [before the episode aired]. And while it didn’t diminish [Jon Bernthal's] performance, I think it diminished the experience of the audience watching it. So the publicity team at AMC said, "Look, we’re going to keep working like you are still the leading lady of the show for the rest of the season. And then when you die it’s going to be crazy.” And it seems like that worked. To be honest, I can’t believe it. I’m floored. Lori: 要從六月中一直保守這個秘密到十一月中,應該算是整個拍攝過程裡面最困難的事了! 然後我還必須投入其他的拍攝工作(電影black sky),而片場也有很多工作人員是TWD 的影迷,他們會問到"你現在不是應該在拍攝TWD嗎?" 基本上我都告訴他們,本季有許 多集可能整及只出現部分腳色,而編劇也很好心允許我們在這空檔做其他計畫。 當然,這是事實,不過也算故意讓他們誤以為我真的只是拍攝空檔來扎戲。這真的很 不容易啊! 電視台清楚的表達了除了我媽、我老公之外,不得有其他人知道我掛點了。這是個大 挑戰,因為我們都意識到,上季Shane領便當的消息在影集播出前洩漏出去所造成的 負面效果。雖然這無減Jon Bernthal的精湛演出,但卻影響到了收視觀眾在觀看這 一集的樂趣。 所以電視台公關組說"聽著,我們得運作得像是你仍舊會是這部影集的第一女主角一 直到這季播完為止,然後當他們看到你掛點時,他們絕對會發狂的" 說真的,我不敢相信,我領便當了。 TVLINE | Were you on set for the climactic scene in the prison yard where Rick learns that Lori died. 記者: 再拍攝Rick得知Lori死的消息的那場戲,你人在現場嗎? Andy [Lincoln] asked me not to be on set. But I couldn’t leave, so I was at base camp with the trailers. I could hear him screaming and crying [while shooting the scene]. I was sitting there with IronE Singleton [T-Dog] kind of going, “Oh my God. This is horrible.” And then one by one as the scene ended they came back to the trailers to change and go home, and I put my arms around Andy. When he goes down the rabbit hole he goes all the way down. I put my arms around him and I was like, “Look at me. I’m right here. I’m alive! Andy and Sarah are just fine. Rick and Lori are over, but Andy and Sarah are just fine." [Laughs] Lori: Andy(Rick)叫我別待在現場,但因為沒辦法離開(拍攝營地),所以我就待在營地的休 息車裡。 拍攝的當下,我可以聽到Andy(Rick)在哭叫吶喊,坐我旁邊且跟我在同一 集領便當的T-Dog說"天阿!!這太可怕了"。 當拍攝結束後,他們一個接著一個回來換衣服回家,我抱著Andy。一旦他進入情緒裡 ,他會很難自拔。我抱著他並對他說"看著我,我在這兒!我還活著!劇裡面我們結束 了,但現實中的我們好好的呢!!" --------------------------------------------------------------------------- 指節錄兩段稍微翻譯一下 裡面也有提到對他兒子Carl的表現 真的蠻值得一讀的訪問 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.227.2.196 ※ 編輯: ScotDaBig 來自: 36.227.2.196 (11/09 04:23) ※ 編輯: ScotDaBig 來自: 36.227.2.196 (11/09 04:26)

11/09 06:25, , 1F
感謝分享!!不過標題要不要改一下~有些人可能還沒看
11/09 06:25, 1F

11/09 07:23, , 2F
Andrew Lincoln真的很會演>"<
11/09 07:23, 2F

11/09 07:29, , 3F
提到baby的地方還蠻說服我的XD 直接剖腹也算是為了大家和
11/09 07:29, 3F

11/09 07:30, , 4F
Rick...
11/09 07:30, 4F

11/09 08:11, , 5F
感謝翻譯! 翻得很好
11/09 08:11, 5F

11/09 08:21, , 6F
好文推
11/09 08:21, 6F

11/09 08:51, , 7F
失業了,心情應該不太好
11/09 08:51, 7F

11/09 08:53, , 8F
對阿 這麼夯的影集 領便當感覺會不爽
11/09 08:53, 8F

11/09 09:07, , 9F
thx
11/09 09:07, 9F

11/09 09:08, , 10F
另一篇製作人的訪問有講到,他覺得這齣戲的演員都能理解
11/09 09:08, 10F

11/09 09:09, , 11F
,任何事情都可能發生,任何角色都可能隨時會離開
11/09 09:09, 11F

11/09 09:18, , 12F
真正好的演員就是能完全融入劇情情緒中 !
11/09 09:18, 12F

11/09 09:18, , 13F
不過希望他不要太投入 不希望看到第二個希斯....
11/09 09:18, 13F

11/09 09:57, , 14F
Lori洗白了
11/09 09:57, 14F

11/09 10:03, , 15F
看到RICK哭的那個地方,心超揪的~~~
11/09 10:03, 15F

11/09 10:03, , 16F
謝謝原PO翻譯
11/09 10:03, 16F

11/09 10:17, , 17F
他們兩個都演超棒的 我看第二次還是眼眶含淚 Q_Q
11/09 10:17, 17F

11/09 10:26, , 18F
領得晚不如領得好啊 誰知道啥時這部戲會開始走下坡..
11/09 10:26, 18F

11/09 11:17, , 19F
演員們真的好入戲
11/09 11:17, 19F

11/09 11:20, , 20F
謝謝原po翻譯
11/09 11:20, 20F

11/09 12:40, , 21F
推翻譯
11/09 12:40, 21F

11/09 13:42, , 22F
翻譯器大好!(不,我是說感謝翻譯!
11/09 13:42, 22F

11/09 13:54, , 23F
Lori回答那段有錯字「可能整及只出現部分腳色」 整集
11/09 13:54, 23F

11/09 17:11, , 24F
Rick那段真的很棒
11/09 17:11, 24F

11/09 17:29, , 25F
這集真的很棒,Lori一整個洗得超白XD 謝謝原po翻譯~
11/09 17:29, 25F

11/09 17:42, , 26F
推~翻譯!~
11/09 17:42, 26F

11/09 18:12, , 27F
第三季的便當讓我覺得只有TWD發的便當是『理所當然』
11/09 18:12, 27F

11/09 18:13, , 28F
因為太多劇出於『該角色沒有發揮或該演員想退出劇組』才賜死
11/09 18:13, 28F

11/09 18:14, , 29F
更強的是,把Lori跟T-Dog都轉換成另一種神聖狀態(大轉職啊)
11/09 18:14, 29F

11/09 21:06, , 30F
感謝翻譯!
11/09 21:06, 30F

11/09 21:42, , 31F
看完翻譯就不會對T-DOG有這麼的不捨了~~~~
11/09 21:42, 31F

11/09 22:36, , 32F
推翻譯
11/09 22:36, 32F

11/10 07:15, , 33F
做影視的工作人員不應該問演員"怎麼有空檔來嘎戲"
11/10 07:15, 33F

11/10 07:16, , 34F
有經驗的就應該心照不宣
11/10 07:16, 34F

11/10 07:30, , 35F
推翻譯,大感謝
11/10 07:30, 35F

11/10 15:22, , 36F
本來沒很想哭 但RICK崩潰那邊 默默也流淚了
11/10 15:22, 36F

11/11 12:27, , 37F
推Lori保密到家,要是提早知道真的會沒fu
11/11 12:27, 37F

11/11 12:27, , 38F
還有Rick的絕佳演技!!
11/11 12:27, 38F

11/11 16:46, , 39F
我靠 這個騙子
11/11 16:46, 39F

11/11 19:39, , 40F
這有啥好噓的啊= =
11/11 19:39, 40F

11/17 20:01, , 41F
翻譯的好棒!! 謝謝原PO~~
11/17 20:01, 41F
文章代碼(AID): #1Gd1GEFS (Zombie)
文章代碼(AID): #1Gd1GEFS (Zombie)