Re: 何謂「國際感的演奏氣息」?
※ 引述《EROICAA (年輕的旅人之歌)》之銘言:
: ※ 引述《Riedel (小號詩人)》之銘言:
: : 那你先講講你對柏林愛樂的印象與形容吧.
: 但是我不是要無聊來找你麻煩
: 你樂評中用這些形容詞來「形容」聲音
: 那在字典中查的到嗎? 還是學院中的詞彙??
你覺得像嗎?
: 對這些詞的定義不瞭解,看完了會跟沒看一樣
: 或許您會覺得 聽的夠久聽的用心 自然能感覺到
: 但是還是不知道你的詞到底是用來形容哪一方面特質的
: 「日耳曼」... 這對文化水準夠高的人可能還能猜到
: 「國際化」..... 這要如何體會....?
國際化很好懂吧? 有人用公斤, 有人用台斤, 磅.....世界上比較多在用的就是國際化囉.
以前資訊與媒體傳播沒有這麼發達, 很多地方保留了他們的特色. 造成所謂的德國聲,
法國聲, 英國聲. 一般人很難想像, 在法國是不時興聽布拉姆斯, 甚至貝多芬的.
後來歐洲納粹橫行, 一堆猶太音樂家跑到美國去討生活, 這些人出身都不同, 可並沒有所
謂的猶太味(猶太幫是存在的), 美國的訓練就逐漸混合各地的風格. 隨著美國在戰後的強
勢, 這種混合的新風格甚至回銷歐洲. 而歐洲原本的地方特色也被逐漸淡化, 成為一種新
的共通性較高的聲音. 還有就是歐洲樂手在演奏時, 會有很多傳統習慣, 那是譜上無法註
明的演奏方式, 可是以我在美國唸書的經驗, 美國卻是要求遵照譜上的指示就好. 這種也
是國際化的方式.
身為德國最具有歷史與傳統的樂團之一, 柏林愛樂理所當然有日爾曼的傳統. 可是相較於
卡拉楊和阿巴多棒下的那種德國聲音, 拉圖削弱了那種弦樂厚重感, 銅管聲也明亮了些,
各種樂器的混合音響層次也和以往不同. 拉圖的耳力素來驚人之至. 我猜他可能要求很多
譜上的精確記載, 而減少了樂手以往的習慣性演奏.
: 你對自己的評論一向很有自信
: 而我只是要問問那些詞如何個「解」罷了
你這樣一講, 倒也沒錯, 台灣是沒有標準存在的. 那我下次該用耳油或是松香味您會比較
了解?
不過我從來就搞不清楚音響上所謂耳油與松香味是啥?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: D236-135.dial.dj.net.tw
clmusic 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章