[心得] 是媒體想「統」,還是政府想「統』?
之前引發的「統媒」存在與否的爭論,讓我思考許久。
今天看到這篇新聞,又突然有感而發。
新聞內容:
簡體字激增 日客嫌陸客太吵
中時電子報 更新日期:2008/06/30 04:33 黃如萍採訪側記
大陸踩線團環島一圈,每個景點都引來大批媒體拍攝而引起側目,住宿台東知本老爺飯店
的日本遊客三井就忍不住抱怨說,大陸團大批來台,人太多、太吵雜,讓喜愛幽靜的日本
客,未來可能改到其他地區了。
陸客團來台,不僅衝擊其他外籍旅客來台的意願,為歡迎大陸觀光客,部分國內業者從旅
遊區簡介、指標到菜單大量使用大陸簡體字,甚至觀光局的簡體字網頁,國旗、總統都不
見了,首都也成了「最大都市」,都引發若干疑慮。
「台灣人準備迎接陸客,用了太多主觀概念,過多的奉承,可能在不知不覺中,流失自己
的文化及堅持,其他國家也沒為了歡迎陸客而大量使用簡體字。」一位文化深度之旅的工
作者,語重心長地提醒。
其實,不論是大陸踩線團長范貴山或其他團員都認為有無簡體字並不重要,繁體字和簡體
字架構差不遠,看多了、就懂了;陸客來台想看的不是簡化的字體,而是獨特、天然的景
色及文化,以及熱情、高品質的服務。
(下刪)
引自: http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/080630/4/1281c.html
心得內容:
這篇報導,對於觀光局把國旗、總統改掉的說法,我持保留態度,因為我剛剛上觀光局,
他們的簡體字網頁正在維護中,我也看不到什麼。
事實上,這篇文章又在在證明了統媒並不存在。(要再舉出例子多的是)
當然,我預期很多人會blabla地說出很多意見,不過先聽聽我是怎麼說的。
我認為,要證明統媒存在與否,倒不如先定義何者為「統」。
「統」,是不是代表著要跟中華人民共和國統一為一個國家?
如果是的話,那麼這個「統」的第一種含意,
就是代表願意和中華人民共和國進行政治上、經濟上、軍事上的某種程度統合。
如果這個「統」,只是文化上的統一,只是不願放棄中華民國這個近百年的圖騰,
只是相信自己承繼著中華文化的道統,那麼這個「統」的第二種含意,根本是明統暗獨。
有了上述兩點,回頭看看中時電子報(包括了平面媒體),
這個被部分人是指稱的「統媒」,到底實質上蘊含了什麼態度?
我想至少就目前看來,應該是明統暗獨。
我們能說這個媒體,是偏好泛藍、是偏好中華文化、是不願意放棄中國的圖騰。
可是要說他願意支持和中華人民共和國進行政治上、經濟上、軍事上的統一,
我看又太過了。
一點意見。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.76.155.11
→
06/30 09:45, , 1F
06/30 09:45, 1F
推
06/30 09:46, , 2F
06/30 09:46, 2F
→
06/30 09:46, , 3F
06/30 09:46, 3F
→
06/30 09:52, , 4F
06/30 09:52, 4F
→
06/30 09:52, , 5F
06/30 09:52, 5F
推
06/30 09:52, , 6F
06/30 09:52, 6F
→
06/30 09:52, , 7F
06/30 09:52, 7F
→
06/30 09:52, , 8F
06/30 09:52, 8F
→
06/30 09:52, , 9F
06/30 09:52, 9F
→
06/30 09:53, , 10F
06/30 09:53, 10F
→
06/30 09:53, , 11F
06/30 09:53, 11F
→
06/30 09:53, , 12F
06/30 09:53, 12F
→
06/30 09:54, , 13F
06/30 09:54, 13F
→
06/30 09:54, , 14F
06/30 09:54, 14F
→
06/30 09:54, , 15F
06/30 09:54, 15F
→
06/30 09:54, , 16F
06/30 09:54, 16F
→
06/30 09:54, , 17F
06/30 09:54, 17F
→
06/30 09:54, , 18F
06/30 09:54, 18F
→
06/30 09:55, , 19F
06/30 09:55, 19F
→
06/30 09:55, , 20F
06/30 09:55, 20F
不要這樣嘛,寫這個又沒學分,也沒稿費。
我當然是只能用「單篇新聞的說文解字的分析方式」。
若要我做長時間的觀察與研究,我會吐血,話說我才剛看完1986年一整年的中國時報。
我只是提出質疑、以及我個人的推廣,希望用字更精確一點。
※ 編輯: deathwomen 來自: 211.76.155.11 (06/30 09:57)
→
06/30 09:55, , 21F
06/30 09:55, 21F
→
06/30 09:56, , 22F
06/30 09:56, 22F
→
06/30 09:56, , 23F
06/30 09:56, 23F
→
06/30 09:56, , 24F
06/30 09:56, 24F
→
06/30 09:56, , 25F
06/30 09:56, 25F
→
06/30 09:56, , 26F
06/30 09:56, 26F
→
06/30 09:57, , 27F
06/30 09:57, 27F
→
06/30 09:57, , 28F
06/30 09:57, 28F
→
06/30 09:57, , 29F
06/30 09:57, 29F
→
06/30 10:03, , 30F
06/30 10:03, 30F
推
06/30 11:41, , 31F
06/30 11:41, 31F
→
06/30 11:41, , 32F
06/30 11:41, 32F
→
06/30 11:42, , 33F
06/30 11:42, 33F
→
06/30 11:42, , 34F
06/30 11:42, 34F
→
06/30 11:43, , 35F
06/30 11:43, 35F
→
06/30 12:32, , 36F
06/30 12:32, 36F
→
06/30 12:33, , 37F
06/30 12:33, 37F
→
06/30 12:33, , 38F
06/30 12:33, 38F
→
06/30 12:33, , 39F
06/30 12:33, 39F
→
06/30 12:35, , 40F
06/30 12:35, 40F
→
06/30 12:35, , 41F
06/30 12:35, 41F
→
06/30 12:37, , 42F
06/30 12:37, 42F
→
06/30 12:37, , 43F
06/30 12:37, 43F
→
06/30 12:37, , 44F
06/30 12:37, 44F
→
06/30 12:38, , 45F
06/30 12:38, 45F
→
06/30 12:38, , 46F
06/30 12:38, 46F
※ 編輯: deathwomen 來自: 211.76.155.11 (06/30 12:39)
推
06/30 16:31, , 47F
06/30 16:31, 47F
→
06/30 16:32, , 48F
06/30 16:32, 48F
→
06/30 16:32, , 49F
06/30 16:32, 49F
推
06/30 19:48, , 50F
06/30 19:48, 50F
→
06/30 19:49, , 51F
06/30 19:49, 51F
推
06/30 20:02, , 52F
06/30 20:02, 52F
→
06/30 20:02, , 53F
06/30 20:02, 53F
→
06/30 20:03, , 54F
06/30 20:03, 54F
→
06/30 20:04, , 55F
06/30 20:04, 55F
→
06/30 20:04, , 56F
06/30 20:04, 56F
→
06/30 20:06, , 57F
06/30 20:06, 57F
→
06/30 20:06, , 58F
06/30 20:06, 58F
→
06/30 20:07, , 59F
06/30 20:07, 59F
→
06/30 21:31, , 60F
06/30 21:31, 60F
→
06/30 21:31, , 61F
06/30 21:31, 61F
→
06/30 21:32, , 62F
06/30 21:32, 62F
→
06/30 21:33, , 63F
06/30 21:33, 63F
→
06/30 21:33, , 64F
06/30 21:33, 64F
推
06/30 22:26, , 65F
06/30 22:26, 65F
→
06/30 22:28, , 66F
06/30 22:28, 66F
→
06/30 22:28, , 67F
06/30 22:28, 67F
→
06/30 22:29, , 68F
06/30 22:29, 68F
推
07/01 04:53, , 69F
07/01 04:53, 69F
media-chaos 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章