[討論] 毒奶vs毒奶精

看板media-chaos (媒亂(媒體亂象))作者 (波)時間17年前 (2008/09/25 10:44), 編輯推噓3(305)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
我有一些意見分享與發問 因為金車驗出毒奶精,台灣開始查毒奶精加工產品,惹出新一波問題 不過電視與報紙都還是在標題冠上"毒奶事件"、"奶製品" 實在很混淆,明明大家都知道奶精是植物性蛋白製品.. 有很多電視台新聞小心翼翼的釐清兩者的新聞事件(公視、華視) 也有電視台主播台把毒奶與毒奶精整個打混 (如東森....) ------------------------ 第二件事情 我覺得毒奶精事件令人疑惑,主要是外國媒體幾乎都沒有報導台灣查出毒奶精 奶精畢竟在日常生活食品的添加中也很廣 至少日本也該有相關的爭議....可是我粗淺的查閱沒看到 想請問大家,日、韓有相關新聞嗎? ----------------------- 再來,前天國台辦發言人對毒奶粉銷往台灣對台灣消費者表達"深感痛心" 但不是道歉 不過,美聯社報導都說是道歉。這跟台灣解讀差很多。赫然覺得翻譯之重要。 China apologizes to Taiwan for milk scandal AP via Yahoo! News - Sep 24 3:56 AM China on Wednesday pledged strong action in dealing with the widening scandal over tainted milk and issued an apology to consumers in Taiwan as an increasing number of countries boosted testing of Chinese food imports. http://news.yahoo.com/s/ap/20080924/ap_on_bi_ge/as_china_tainted_milk_9 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.147.14 ※ 編輯: airportman 來自: 218.162.147.14 (09/25 10:50)

09/25 10:49, , 1F
到底是台灣人對中文理解能力高還是外
09/25 10:49, 1F

09/25 10:50, , 2F
國人?外國人從"痛心"這字面上認為是
09/25 10:50, 2F

09/25 10:50, , 3F
apologizes,可假是從該發言人的嘴臉
09/25 10:50, 3F

09/25 10:51, , 4F
上和前後語意你認為中國真的有道歉?
09/25 10:51, 4F

09/25 11:02, , 5F
原文是中文 為什麼要扯翻譯?
09/25 11:02, 5F

09/25 11:13, , 6F
外國都以為中國對台灣道歉但事實沒有
09/25 11:13, 6F

09/25 11:13, , 7F
所以AP媒亂了.AP的翻譯不好
09/25 11:13, 7F
※ 編輯: airportman 來自: 218.162.147.14 (09/25 11:18)

09/28 14:26, , 8F
奶粉?奶精?傻傻分不清楚。
09/28 14:26, 8F
文章代碼(AID): #18sliRUV (media-chaos)
文章代碼(AID): #18sliRUV (media-chaos)